Nagrywarki |
Pliki |
Dyski twarde |
Recenzje |
Księgarnia |
Biosy |
Artykuły |
Nagrywanie od A do Z |
Słownik |
FAQ
|
||
|
Homebrew Aplikacje, emulatory, biosy, dashe, exploity etc. |
|
Opcje związane z dyskusją | Ocena dyskusji | Tryby wyświetlania |
21.10.2016, 20:36 | #1 |
Guru
Data rejestracji: 02.09.2016
Posty: 1,183
|
[PS2] Polska paczka językowa dla OPL (beta)
Jakoż że nie najlepiej idzie mi tłumaczenie z angielskiego na polski, a poprzedni tłumacz (dragolice) jakoś na razie się nie odzywa,
więc może by tak uaktualnić nasze tłumaczenie. Byłbym wdzięczny za pomoc i sugestie (o*ie**ol też mile widziany). Mam problem z: Zamiast słowa cheaty można użyć pomagacze (nie lepiej zaakceptowane przez większość graczy 'kody'?), ale nie wiem jak to będzie pasowało. Dodatkowo wrzucam paczkę z polskim tłumaczeniem (dragolice), oryginalny plik z angielskim szablonem. Najnowsza wersja 0.21 dostępna jest tutaj: [PS2] Polska paczka językowa dla OPL (beta). Dodatkowo dołączam link do archiwum językowego, jakby ktoś inny chciał przetłumaczyć: https://mega.nz/#!Ypg0DY6a!NDSEDraFW...ekpQ-msezb72Io. Q: Gdzie wrzucić to tłumaczenie na kartę pamięci?
Ostatnio zmieniany przez Jolek : 08.11.2019 o godz. 20:31 Powód: wyszła wersja 0.21 |
#ads | |
CDRinfo.pl
Reklamowiec
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
|
|
21.10.2016, 23:48 | #2 |
Hibernant
CDRinfo VIP
Data rejestracji: 24.06.2004
Posty: 17,115
|
Pomagacze? Nie ma nawet takiego słowa i głupio brzmi. U nas przyjęło się mówić: "kody". Nie jest to nazwa adekwatna do czynności, ale obrazowa, powszechna, no i ostatecznie tłumaczy się sens a nie wyrazy.
__________________
Wszystko co chciałbyś wiedzieć o: | PSX | PS2 | PS3 | Xbox | FF000000000003010101010003010000000003010000030000 00000003010000000003010100000003010101010003010000 00000300010101010300000000000301010000000300000001 01030101010100030101000000030000000000030100000000 03000001010103000000000003010100000003000000000103 01000000000301010000000301010000000300000000000301 01010100030000000000030101000000030000000001030003 01000000000301000000030100000000030000000101030100 00000003010000030100000000030100010003010100000003 00000000000300000000000300010301000000000301000003 00000001010301010100000301010000000300000000000301 00000000030000000101030000000001030101000000030101 000000030101000000FF |
22.10.2016, 10:15 | #3 |
Moderator
Data rejestracji: 26.10.2008
Lokalizacja: Carnew
Posty: 6,774
|
W czasach kiedy wiekszosc tu obecnych konsolowcow na chleb mowila bep na muchy pta pta a na gowno papu nazywalo sie to cheatcodes bo trzeba bylo wklepywac te pierdz.elone literki , wiec nazwa kody jest jak najbardziej poprawna
__________________
Reballing, BGA, Reflow, Service of all consoles and devices. Based in IRELAND for all your needs. |
22.10.2016, 13:47 | #4 |
Guru
Data rejestracji: 02.09.2016
Posty: 1,183
|
Dzięki za sugestie i rady.
Wyszło mi coś takiego, ale nie podoba mi się tylko słowo "silnik" w tym wszystkim, jakoś tak nie pasuję. Kod:
Ustawienia kodów Włącz silnik kodów PS2RD Pozwól silnikowi kodów PS2RD patchować gry Tryb silnika kodów PS2RD Auto-wybieranie lub wybieranie kodów dla gry Auto-wybieranie kodów Wybierz kody dla gry Błąd: Nie udało się załadować pliku z kodami Nie znaleziono kodów Kod:
Ustawienia kodów Włącz kody PS2RD Pozwól kodom* PS2RD patchować gry Tryb kodów PS2RD Auto-wybieranie lub wybieranie kodów dla gry Auto-wybieranie kodów Wybierz kody dla gry Błąd: Nie udało się załadować pliku z kodami Nie znaleziono kodów Kod:
Cheat Settings Enable PS2RD Cheat Engine Let PS2RD Cheat Engine patch your games PS2RD Cheat Engine Mode Auto-select or Select game cheats Auto-select cheats Select game cheats Error: failed to load Cheat File No cheats found Drugie problematyczne słowo to "Syscalls". Jest to pewnie skrót od "system call", czyli mniej więcej "wywołanie usługi systemowej". Kod:
Odhacz wywołanie usługi systemowej Kod:
Odhacz Syscalls Kod:
Unhook Syscalls *kodom czy kodą? Zaczynają się tworzyć schody z tym tłumaczeniem. Ostatnio zmieniany przez Jolek : 22.10.2016 o godz. 14:10 |
22.10.2016, 14:34 | #5 |
Get a Mac!
Data rejestracji: 18.04.2003
Posty: 10,552
|
Popracuj najpierw nad podstawami ortografii zanim zaczniesz tlumaczyc cokolwiek... |
22.10.2016, 14:49 | #6 |
Guru
Data rejestracji: 02.09.2016
Posty: 1,183
|
Jakoś tak przypadkiem zajrzałem na SJP:
http://sjp.pl/kodom http://sjp.pl/kodą Stąd te niemądre pytanie. Ostatnio zmieniany przez Jolek : 22.10.2016 o godz. 15:11 |
22.10.2016, 16:25 | #7 |
Hibernant
CDRinfo VIP
Data rejestracji: 24.06.2004
Posty: 17,115
|
@Fera2
Załamujesz. http://odmiana.net/odmiana-przez-prz...zeczownika-kod Cheat engine to silnik. Może być i silnik kodów, dlaczego by nie. @Misiozol Nie napisałem, że niepoprawne tylko że nieadekwatne bowiem kody to kombinacja klawiszy z urządzenia wyjścia lub system kodów w grze. To z czym mamy tutaj do czynienia to tzw. trigger do RAM, czyli modyfikacje w czasie rzeczywistym pamięci operacyjnej. Tylko no właśnie... to jest tłumaczenie. Wszyscy rozumieją co do są "kody do gier", a powiedz komuś "trigger (albo co gorsza spust) do RAM".
__________________
Wszystko co chciałbyś wiedzieć o: | PSX | PS2 | PS3 | Xbox | FF000000000003010101010003010000000003010000030000 00000003010000000003010100000003010101010003010000 00000300010101010300000000000301010000000300000001 01030101010100030101000000030000000000030100000000 03000001010103000000000003010100000003000000000103 01000000000301010000000301010000000300000000000301 01010100030000000000030101000000030000000001030003 01000000000301000000030100000000030000000101030100 00000003010000030100000000030100010003010100000003 00000000000300000000000300010301000000000301000003 00000001010301010100000301010000000300000000000301 00000000030000000101030000000001030101000000030101 000000030101000000FF |
22.10.2016, 18:15 | #8 |
Guru
Data rejestracji: 02.09.2016
Posty: 1,183
|
Nie pozostaję mi nic innego jak skomentowanie mojej ortografii jednym i słusznym obrazkiem:
Dziękuję wszystkim za dotychczasową pomoc. Wersja 0.02: Kod:
# Oficjalna strona z pakietami językowymi @http://psx-scene.com/forums/f150/opl-0-9-3-official-beta-revisions-language-pack-156212/ # W 99.99999% przetłumaczone przez dragolice # For Open PS2 Loader 0.9.3+ betas - Official OPL Beta thread @http://psx-scene.com/forums/f150/open-ps2-loader-official-beta-revisions-releases-156209/ # Ponownie tłumaczyć "próbował" Jolek. # Podziękowania dla Beriona i miśka (misiozola) za pomoc i sugestie. Polski szablon Open PS2 Loader %s Zapisz zmiany Wróć Ustawienia sieci Opcje zaawansowane <Wartość nie podana> Ustawienia zapisane... Błąd zapisu ustawień! Wyjdź Ustawienia Menu Gry USB Gry HDD Gry ETH Aplikacje Motyw Język System zostanie wyłączony. Wyjdź do Przeglądarki PS2/OSDSYS? Przerwać aktualizację? %d: Nie wykryto dysku twardego %d: Dysk twardy nie jest sformatowany %d: Wystąpił błąd podczas uruchamiania sieci %d: Nie wykryto network adaptora %d: Nie można połączyć się z serwerem SMB %d: Nie można zalogować się do serwera SMB %d: Nie można otworzyć udział SMB %d: Nie można wyświetlić udziałów SMB %d: Nie można wyświetlić gier %d: Niedostępny Serwer DHCP %d: Brak połączenia sieciowego Włącz Wyłącz OK Wybierz Anuluj Kółko Krzyżyk Lista gier Ustawienia gry Usuń wszystkie ustawienia Usunięto wszystkie klucze dla gry Szybkość przewijania Wolno Średnio Szybko Domyślne menu Załaduj z dysku Proszę czekać Błąd podczas ładowania identyfikatora gry Sortowanie automatyczne Błąd ładowania pliku językowego Wyłącz debugowanie kolorów Nie wykryto kontrolera, oczekiwanie... Wyświetlanie okładek Szeroki ekran Wyłącz Wczytaj ustawienia Zapisz ustawienia Uruchom urządzenie Odśwież Uruchom urządzenie USB Uruchom urządzenie HDD Uruchom urządzenie ETH Wyświetl menu aplikacji Automatycznie Ręcznie Uruchom serwer HDL Uruchamianie serwera HDL... Serwer HDL uruchomiony... Niepowodzenie startu serwera HDL. Odładowywanie serwera HDL... Ścieżka dla IGR Kolor tła Kolor tekstu - PS2 - - Serwer SMB - Typ adresu IP Statyczny DHCP Adres IP Adres Maska Brama Serwer DNS Port Udostępnij Użytkownik Hasło <nie ustawione> Typ adresu IP NetBIOS Akceptuj Element zostanie trwale usunięty, kontynuować? Zmień nazwę Usuń Uruchom Ustawienia obrazu Włącz operację zapisu Sprawdzaj fragmentację gier USB Zapamiętaj ostatnio uruchomioną grę Przycisk wyboru Błąd, gra jest pofragmentowana Błąd, nie można uruchomić pozycji Test Pozostaw puste dla gości. Dokładny odczyt Tryb synchroniczny Odhacz wywołanie usługi systemowej Pomiń wstawki filmowe Emuluj DVD-DL Wyłącz IGR Moduł wysokiej pamięci Ukryj moduł DEV9 Zmiana rozmiaru spowoduje przeformatowanie VMC Utwórz Start Modyfikuj Przerwij Reset Użyj ogólnych Konfiguruj VMC Nazwa Rozmiar Status Postęp Plik VMC istnieje Błędny plik VMC, nieprawidłowy rozmiar Plik VMC musi zostać utworzony Błąd z plikiem VMC %s, kontynuować z fizyczną MC (gniazdo %d) ? Odświeżanie automatyczne O programie Programiści Zapewnienie jakości Prefix ścieżki USB Uruchom niestandardowy ELF po IGR Wartość w minutach, 0 wyłącza zwalnianie obrotów Automatyczne zwalnianie obrotów HDD Tryb wideo Kolor ustawień Kolor zaznaczenia Wyświetl stronę informacji Informacje Niestandardowy ELF Wybór koloru Połącz ponownie Pozostaw puste dla listy udziałów Prefix ścieżki ETH Cofnij Odstęp Enter Tryb Gniazdo VMC 1 Gniazdo VMC 2 ID gry Tryb DMA V-Sync Tryb 1 Tryb 2 Tryb 3 Tryb 4 Tryb 5 Tryb 6 Tryb 7 Tryb 8 Konfiguruj GSM Tryb łącza ethernetowego 100Mbit pełny-dupleks 100Mbit pół-dupleks 10Mbit pełny-dupleks 10Mbit pół-dupleks Ustawienia GSM Włącz GSM Przełącz GSM wł lub wył Tryb wideo Wymuś określony tryb wyświetlania Poziom Regulacja w poziomie Pion Regulacja w pionie Pomiń FMV Pomija wstawki filmowe Ustawienia kodów Włącz silnik kodów PS2RD Pozwól silnikowi kodów PS2RD patchować gry Tryb silnika kodów PS2RD Auto-wybieranie lub wybieranie kodów dla gry Auto-wybieranie kodów Wybierz kody dla gry Błąd: Nie udało się załadować pliku z kodami Nie znaleziono kodów Pobierz domyślne Aktualizacja sieciowa Pobrać ponownie istniejące zapisy? Aktualizacja nie powiodła się. Nie udało się połączyć z serwerem aktualizacji. Aktualizacja zakończona. Aktualizacja przerwana. Pobrać ustawienia z sieci? Niestandardowe ustawienia Pobrano domyślne Auto start w %i s... Auto start Wartość w sekundach, 0 wyłącza auto start PS2 Logo Wyświetlane tylko dla ważnego loga dysku, który odpowiada regionowi konsoli Pliki należy skopiować do katalogu OPL (mc*:/OPL/). Uruchamiamy OPL, wchodzimy do Display setting, Language, zmieniamy na Polish, OK. Najnowszą wersje beta OPL (r952) można pobrać stąd: https://mega.nz/#!A1JzHBaS!AxqaqUvZT...rkWIwGSU_yQ7sI Wciąż byłbym wdzięczny za komentarz, może być nawet "okrutny". Ostatnio zmieniany przez Jolek : 17.06.2018 o godz. 10:01 |
23.10.2016, 13:27 | #9 |
Moderator
Data rejestracji: 26.10.2008
Lokalizacja: Carnew
Posty: 6,774
|
Dobra, ale sam tego chciales bedzie okrutny , spuzniles sie o jakies 15lat
__________________
Reballing, BGA, Reflow, Service of all consoles and devices. Based in IRELAND for all your needs. |
23.10.2016, 14:03 | #10 |
Guru
Data rejestracji: 05.11.2004
Lokalizacja: Sligo;)
Posty: 6,300
|
Chyba kumpla do slownika znalazles
|
23.10.2016, 14:50 | #11 |
Guru
Data rejestracji: 02.09.2016
Posty: 1,183
|
|
23.10.2016, 15:13 | #12 |
Guru
Data rejestracji: 02.09.2016
Posty: 1,183
|
Pozmieniałem trochę rzeczy żeby jakoś tak "ludzko" wyszło.
Zamiast: "Uruchom niestandardowy ELF po IGR" dałem "Uruchom wybrany ELF po IGR", "Odhacz wywołanie usługi systemowej"* dałem "Wymarz OPL po uruchomieniu gry" "Moduł wysokiej pamięci"** dałem "Załaduj moduły magazynowe w wyższym adresie pamięci" "Wyświetlane tylko dla ważnego loga dysku, który odpowiada regionowi konsoli" dałem "Logo zostanie wyświetlone wyłącznie jeśli region dysku i konsoli będzie taki sam" Ang znaczenie niektórych zwrotów: * Unhook Syscalls: OPL will not remain resident in EE RAM after the game resets the IOP with its IOPRP image. Required for games that can overwrite OPL or can somehow confuse OPL***8217;s SifSetDma hook. When this mode is used, mode 6 (disable IGR) must be disabled. GSM and PS2RD cannot be used either. ** High module storage: For games that need OPL to store its modules elsewhere, to avoid a memory conflict (Fatal Frame). Meant to shift the module storage of OPL from 0×00097000 to 0×01C00000. Nowa wersja (0.03) + OPL w wersji testowej r952 Ostatnio zmieniany przez Jolek : 17.06.2018 o godz. 10:01 |
23.10.2016, 19:40 | #13 |
Moderator
Data rejestracji: 26.10.2008
Lokalizacja: Carnew
Posty: 6,774
|
__________________
Reballing, BGA, Reflow, Service of all consoles and devices. Based in IRELAND for all your needs. |
23.10.2016, 19:48 | #14 |
Guru
Data rejestracji: 02.09.2016
Posty: 1,183
|
"Logo zostanie wyświetlone wyłącznie jeśli region dysku i konsoli będzie taki sam"
Tak powinno to lecieć: "Logo zostanie wyświetlone wyłącznie jeśli region gry i konsoli będzie taki sam". Nic więcej nie wyczaruję. Ostatnio zmieniany przez Jolek : 17.06.2018 o godz. 10:01 |
24.10.2016, 01:21 | #15 |
Guru
Data rejestracji: 05.11.2004
Lokalizacja: Sligo;)
Posty: 6,300
|
|
Tagi |
polska paczka językowa dla opl (beta) |
Opcje związane z dyskusją | |
Tryby wyświetlania | Oceń tę dyskusję |
|
|
Podobne dyskusje | ||||
Dyskusja | Autor | Forum | Odpow. | Ostatni Post |
JUZ JEST :) Service Pack 1 dla WinServer 2003 | adbok | Off topic | 18 | 14.04.2007 17:17 |
BIOS "Mod" Dla LiteOn SOHW-1653S [CS07] Nizsze predkosci | XSzuflaX | Napędy optyczne DVD | 9 | 24.12.2004 16:50 |
BETA testy gry Chrome - dziwna sprawa | Y@nkee_PL | Off topic | 4 | 16.04.2003 15:55 |
CLONE CD 4 beta 14 - czy - CLONE CD 4 beta 9 | Virgo | Napędy optyczne CD | 12 | 11.04.2002 10:47 |
Packet CD dla nt/w2k | Wodzik | Napędy optyczne CD | 0 | 23.06.2001 14:12 |