Powrót   Forum CDRinfo.pl > Edycja, konwersja i kompresja audio/video > DVD-Video

DVD-Video Tematy poświęcone kopiowaniu, edycji, konwersji i kompresji z/do formatu DVD



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

Odpowiedz na post
 
Opcje związane z dyskusją Ocena dyskusji Tryby wyświetlania
Stary 27.10.2007, 23:05   #1
siwek
Bywalec
 
Data rejestracji: 06.12.2003
Lokalizacja: ŁÓDŹ
Posty: 70
siwek zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Podmiana/korekta napisów

Witam grono fachowców
Wiem że jest mnóstwo tematów na ten temat i szczerze mówiąc sądziłem że bez problemu sobie poradzę korzystając z już zgromadzonej wiedzy na forum ale niestety poległem.
Co chciałbym zrobić, mam film w NTSC z dołożonymi polskimi napisami, które jednak są skopane (za długie linie, synchronizacja od połowy filmu jest fatalnie rozjechana, kilkuminutowe braki w napisach). Chciałbym to poprawić, pomyślałem, że łatwiej będzie podmienić napisy na nowe (poprawne) niż poprawiać te istniejące. Głównie korzystam z wiedzy zawartej w: http://klub.chip.pl/wiewior/napisy.html i
http://www.cdrinfo.pl/artykuly/stsfree/
Film rozłożyłem VobEdit-em przy pomocy opcji ***8222;Demux complete title set***8221; następnie scaliłem dźwięk z obrazem w TMPGEnc. Co prawda miałem wątpliwości jak rozumieć uwagę żeby pamiętać że mamy doczynienia z MPEG-2 VBR ale ustawiłem w File->MPEG Tools->Simple Multiplex Type: MPEG-2 Program(VBR). Tak scalony plik próbowałem otworzyć w Subtitle Workshop żeby dopasować napisy i tu pierwszy problem, obraz startuje i po 3 sekundach staje przy czym dźwięk odtwarza się dalej, w SubEdit jest to samo. Próbowałem sprawdzić synchronizację wczytując pierwszego vob-a z filmem ale nie daje rady, synchronizacji wymaga także dalsza część. Co mogłem skopać że obraz zachowuje się tak jak opisałem?
Drugi problem jaki zauważyłem to po zrobieniu authoringu przy pomocy ReJig-a otrzymuje tylko dwa pliki
Mux.vob ***8211; 3,44 GB
SupMuxed.vob ***8211; 3,33 GB
A spodziewałem się plików VTS które mógłbym podmienić w miejsce oryginalnych. Podpowiedzcie proszę jak zrobić to co chce zrobić poprawnie. Dodam jeszcze że film nad którym pracuje jest na płycie jednowarstwowej z menu, które chciałbym zachować, generalnie wszystko zostawić tak jak jest tylko podmienić lub poprawić te nieszczęsne napisy.
siwek jest offline   Odpowiedz cytując ten post

  #ads
CDRinfo.pl
Reklamowiec
 
 
 
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
 

CDRinfo.pl is online  
Stary 28.10.2007, 14:59   #2
Reetou
Zarejestrowany
 
Data rejestracji: 18.05.2004
Posty: 9,590
Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>
Nigdy mi nie wychodzi***322;y takie zabawy...

Najlepszy do tego jest DVD Maestro - zar***243;wno do synchro napis***243;w, jak i authoringu.
Reetou jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 28.10.2007, 16:41   #3
siwek
Bywalec
 
Data rejestracji: 06.12.2003
Lokalizacja: ŁÓDŹ
Posty: 70
siwek zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Tak też próbowałem, nie wiem tylko czy w DVD Maestro można hurtowo robić przesunięcie czasów w napisach. To znaczy wiem jak dopasować pojedyńczy napis ale jak przesunąć czas dla wszystkich napisów np. od 10 min następnie od 20 itd. I jeszcze jedno jeśli chodzi o NTSC z tego co rozumiem to fps dla NTSC jest 23.976 ale pojawia się jeszcze wartość 29.970. Np. wczytałem pierwszego VOB-a do GSpot-a i podaje mi takie wartości: Pics/sec 23.976 i Frm/sec 29.970 więc jak to jest? Napisy które można znaleźć mają podane albo 25 albo 23.976. Ponieważ mój film jest NTSC więc próbuje pracować na napisach 23.976 ale jak np. wczytuje je do SW lub SubEdit-a i próbuje synchronizować z 1 VOB-em (jakieś 32 pierwsze minuty filmu) to nijak nie pasują, jak przesunę czas żeby pasowało na początku to rozjeżdza śie na końcu tego fragmentu i na odwrót. Czy przygotowując napisy ustawiać może zmianę fps-u?
siwek jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 28.10.2007, 17:36   #4
Reetou
Zarejestrowany
 
Data rejestracji: 18.05.2004
Posty: 9,590
Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>
W Maestro tylko pojedynczo, dlatego wst***281;pnie ustalam fps na 23.976 i przesuwam pocz***261;tek napis***243;w na w***322;a***347;ciwe miejsce w Subedit/SW. Po wczytaniu do Maestro ju***380; tylko kosmetyczne poprawki.

Bardzo dobrze metod***281; dodawania napis***243;w w Maestro opisa***322; iDeJ w swoim poradniku, ale jak widz***281; gdzie***347; wci***281;***322;o serwer na kt***243;rym on le***380;a***322;. By***322; tam poruszony pewien problem, kt***243;ry mo***380;e pojawi***263; si***281; przy synchro napis***243;w/d***378;wi***281;ku dla ***378;r***243;de***322; NTSC. Niestety nie mam kopii tego poradnika, pisa***322;em do iDeJ, mo***380;e co***347; si***281; uda za***322;atwi***263;...
Reetou jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 28.10.2007, 21:24   #5
siwek
Bywalec
 
Data rejestracji: 06.12.2003
Lokalizacja: ŁÓDŹ
Posty: 70
siwek zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Tak mi się właśnie wydawało, szkoda. A czy zna ktoś program DVDSubEdit? Tam można zmieniać np. kolor czy położenie napisów bezpośrednio w plikach VOB bez potrzeby demuxowania. Może dałoby się wykożystać go także do synchronizacji?
A co z tym fps 23.976 i 29.970, można prosić o trochę teorii?
siwek jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 28.10.2007, 21:35   #6
Reetou
Zarejestrowany
 
Data rejestracji: 18.05.2004
Posty: 9,590
Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>
Zna, zna

http://forum.cdrinfo.pl/showthread.php?t=72175

Z jednej strony program umo***380;liwia przesuwanie/zmian***281; czasu wy***347;wietlania napis***243;w, lecz z drugiej nie oferuje funkcji podgl***261;du/wy***347;wietlania wideo, wi***281;c czy jest OK musisz sprawdza***263; w zewn***281;trznym playerze, dlatego IMO nie nadaje si***281; do tego. Ale jak chcesz spr***243;bowa***263;...
Reetou jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 30.10.2007, 07:53   #7
siwek
Bywalec
 
Data rejestracji: 06.12.2003
Lokalizacja: ŁÓDŹ
Posty: 70
siwek zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Zrobiłem tak: W Subtitle Workshop wczytałem plik napisów z fps 23.976 i wyjściowe ustawiłem takie samo. Dokonałem wszystkich niezbędnych korekt typu długość linii, błędy ortograficzne, za krótkie czasy. Zapisałem plik jako Spruce Subtitle File (.stl) który od razu można wczytać do Maestro bez potrzeby generowania map bitowych. W Maestro co 15 min. sprawdzałem synchronizację jeśli była konieczna korekta to zapamiętywałem od którego napisu, przechodziłem do SW i dokonywałem stosownego przesunięcia, zapisywałem ponownie plik stl i wczytywałem go ponownie do Maestro i dalej sprawdzałem i tak aż do końca. Całkiem szybko to szło. Rozmiar i typ czcionki oraz położenie na ekranie można skorygować bezpośrednio w pliku stl edytując go notatnikiem.
siwek jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz na post


Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 21:11.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.