![]() |
||
Nagrywarki |
Pliki |
Dyski twarde |
Recenzje |
Księgarnia |
Biosy |
Artykuły |
Nagrywanie od A do Z |
Słownik |
FAQ
|
||
|
DVD-Video Tematy poświęcone kopiowaniu, edycji, konwersji i kompresji z/do formatu DVD |
|
Opcje związane z dyskusją | Ocena dyskusji | Tryby wyświetlania |
![]() |
#3 |
Nowy na forum
Data rejestracji: 16.11.2004
Posty: 24
![]() |
![]()
Możę coś zagmatwałem ale postaram się dokładnie wyjaśnić:
LOTR DW EXT posiada wiele napisów - mnie interesują napisy o indeksach 0x20 (angielskie) i 0x21 (polskie). Film postanowiłem zrobić metodą "jakość ponad wszystko" i wszystko idzie dobrze aż do samego finału. Po authoringu ifoeditem mam rozwalone pliki iFO i należy je poprawić na zgodne z oryginałem. Najpierw kopiuje tabele kolorów PGC i napisy z zielonych robią mi się białe - w tym momencie wszystko jest OK. Następnie ponownie uruchamiam ifoedit i wchodzę na parametry głównego strumienia VIDEO gdzie ustawiam tak jak w oryginale - rozmiar 16:9, MPEG-2, VBR, Film oraz zaznaczam Automatic Letterboxed i wszystko nagrywam - na ekranie widzę wszystko ok - Subpicture1: Polish ID 0x20 Subpicture2: English ID 0x21 (i tu nie wiem czy tak można - przy authoringu ifoeditem zmieniłem kolejność wczytywania napisów żeby domyślnie ustawiał się DTS i polskie napisy) Po ponownym wczytaniu ifo mam dokładnie taki efekt: - parametry głównego strumienia VIDEO - rozmiar 16:9, MPEG-2, VBR, Film oraz Automatic Letterboxed Subpicture1: Polish ID 0x20 Subpicture2: English ID 0x20 - zmienił identyfikatory na identyczne. Na koniec dodam że dokonałem jeszcze jednej zmiany która może mieć wpływ na całość - wyrzuciłem z PGC i CellTimes ostatni rozdział i całego VOBA 03 który w zasadzie był layer breakerem - oczywiście w vobsubie odznaczyłem ten rozdział też. Walcze obecnie z IfoUpdate 0.78 ale ten program jest jakiś dziwny i wypisuje że wszystko analizuje i zmienia a pliki wynikowe ifo pozostają nietknięte ;-( pozdr. zebacz |
![]() |
![]() |
|
|