Powrót   Forum CDRinfo.pl > Edycja, konwersja i kompresja audio/video > DVD-Video

DVD-Video Tematy poświęcone kopiowaniu, edycji, konwersji i kompresji z/do formatu DVD



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

Odpowiedz na post
 
Opcje związane z dyskusją Ocena dyskusji Tryby wyświetlania
Stary 16.11.2004, 20:52   #1
zebacz
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 16.11.2004
Posty: 24
zebacz w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Question ifoedit - znowu problemy ;-(

Witam

Kończe właśnie robić sobie kopie zapasową LOTR Dwie Wieżę Extended i natrafiłem na kosmiczy problem. Wszystko jest dobrze do ostatniej chwili - authoring bez zarzutu, poprawa zielonych napisó też, schody zaczynają się w momencie ustawienia parametrów głównego filmu w ifoedicie. Jeśli zmienie jakikolwiek parametr określający główny strumień filmu - np. format z domyślnego po authoringu 4:3 na 16:9 to szlag mi trafia jedne z dwóch napisów.
Problem jest dość dziwny bo generalnie napisy są ale zmienia się ich identyfikator np z ID 0x20 i 0x21 na 0x20 i 0x20 przez co drugich napisó nie można wogóle wybrać ;-( - czy ktoś spotkał się z czymś takim, ewentualnie wie gdzie w pliku ifo jest informacja dotycząca identyfikatora subtitles albo zna jakąć alterantywę dla ifoedita. Googlałem cały dzień i nic - załamka na maxa ;-(

pozdr.
zeb

P.S. Jeśli ktoś napisze "użyj Rejiga" to odpisze mu że już próbowałem - wywala się jak zawsze bez ostrzeżenia przy jakichś 30 % authoringu ;-(
zebacz jest offline   Odpowiedz cytując ten post

  #ads
CDRinfo.pl
Reklamowiec
 
 
 
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
 

CDRinfo.pl is online  
Stary 16.11.2004, 23:54   #2
1stwasp
Redakcja
 
Avatar użytkownika 1stwasp
 
Data rejestracji: 27.12.2003
Lokalizacja: Wrocław
Posty: 719
1stwasp zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Hmmmm... tak się przyglądam rozszerzonej edycji LOTR Dwie Wieża i widzę że ma ona subtitle PL na (ID: 0x21)...

Nie bardzo rozumiem ten fragment
Cytat:
Napisany przez zebacz
Jeśli zmienie jakikolwiek parametr określający główny strumień filmu - np. format z domyślnego po authoringu 4:3 na 16:9 to szlag mi trafia jedne z dwóch napisów.
Ale jak zmienisz format filmu z 4:3 na 16:9 to faktycznie mogą zniknąć Ci napisy i nie da się ich włączyć - zależy to od parametryzacji napisów:

VTS_PGCITI --> VTS_PGC_1:


[0000001c] Sub-picture stream 1 status -2147417856 [80010100]
Sub-picture stream 1 uses stream nr.(4:3): 0
Sub-picture stream 1 uses stream nr.(wide): 1
Sub-picture stream 1 uses stream nr.(letterbox): 1
Sub-picture stream 1 uses stream nr.(pan&scan): 0

Te linie powyżej obrazują sytuację odwrotną, czyli po zmianie parametrów obrazu z 16:9 na 4:3 napisy przestaną być wyświetlane (zakładamy dla uproszczenia, że mamy jedne napisy w filmie 0x21),
żeby były w linii
Sub-picture stream 1 uses stream nr.(4:3): 0
musi być jeden a nie zero.

Aby poprawnie sparametryzować subtitle należy przypisać skąd (spod jakiego adresu) mają się wyświetlać subtitle dla danego trybu wyświetlania.

Uzyskujemy to manipulując liczbą -2147417856, która opowiada HEX 80010100 (w tym konkretnym przykładzie oczywiście).

najlepiej przeliczać to z HEX na dziesiętne pamiętając o minusie...
dzielimy zapis HEX na 4 pozycje po dwie cyfry, które odpowiadają adresom napisów dla poszczególnych trybów - dla trybu 4:3 nie ruszamy 8 manipulujemy tylko zerem, dla pozostałych trybów możemy manipulować obydwiema cyframi tak żeby ustawić żądany adres.

Czyli aby w naszym przykładzie uwzględnić tryb 4:3 należy zrobić zapis HEX 81010100.

To tyle teorii odnośnie napisów, choć wciąż nie bardzo chwytam to co piszesz, szczególnie to przejście 4:3 na 16:9 jest dla mnie zastanawiające...

Pozdrawiam!!
1stwasp jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 17.11.2004, 09:54   #3
zebacz
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 16.11.2004
Posty: 24
zebacz w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Question

Możę coś zagmatwałem ale postaram się dokładnie wyjaśnić:

LOTR DW EXT posiada wiele napisów - mnie interesują napisy o indeksach 0x20 (angielskie) i 0x21 (polskie). Film postanowiłem zrobić metodą "jakość ponad wszystko" i wszystko idzie dobrze aż do samego finału. Po authoringu ifoeditem mam rozwalone pliki iFO i należy je poprawić na zgodne z oryginałem. Najpierw kopiuje tabele kolorów PGC i napisy z zielonych robią mi się białe - w tym momencie wszystko jest OK. Następnie ponownie uruchamiam ifoedit i wchodzę na parametry głównego strumienia VIDEO gdzie ustawiam tak jak w oryginale - rozmiar 16:9, MPEG-2, VBR, Film oraz zaznaczam Automatic Letterboxed i wszystko nagrywam - na ekranie widzę wszystko ok - Subpicture1: Polish ID 0x20
Subpicture2: English ID 0x21 (i tu nie wiem czy tak można - przy authoringu ifoeditem zmieniłem kolejność wczytywania napisów żeby domyślnie ustawiał się DTS i polskie napisy)

Po ponownym wczytaniu ifo mam dokładnie taki efekt:
- parametry głównego strumienia VIDEO - rozmiar 16:9, MPEG-2, VBR, Film oraz Automatic Letterboxed
Subpicture1: Polish ID 0x20
Subpicture2: English ID 0x20 - zmienił identyfikatory na identyczne.

Na koniec dodam że dokonałem jeszcze jednej zmiany która może mieć wpływ na całość - wyrzuciłem z PGC i CellTimes ostatni rozdział i całego VOBA 03 który w zasadzie był layer breakerem - oczywiście w vobsubie odznaczyłem ten rozdział też.

Walcze obecnie z IfoUpdate 0.78 ale ten program jest jakiś dziwny i wypisuje że wszystko analizuje i zmienia a pliki wynikowe ifo pozostają nietknięte ;-(

pozdr.
zebacz
zebacz jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 17.11.2004, 11:23   #4
zebacz
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 16.11.2004
Posty: 24
zebacz w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Talking

Eureka ;-) - no faktycznie zabawa z tymi zmiennymi przyniosła oczekiwane efekty ;-)
Przepisałem ręcznie wartości z oryginału i mam obecnie napisy nr jeden ustawione na 80000000 a drugie na 80010100 i to działa ;-) - identyfikatory napisów przestawiły się na poprawne czyli 0x20 i 0x21. Opierając swoje spostrzerzenia na obserwacji oryginalnego ifo dochodze do wniosku że kolejne napisy gdybym dodawał powinny mieć ustwione 80020200, 80030300 - mam racje ?? Zastanawia mnie tylko fakt dlaczego domyślne pierwsze napisy mają zmienną 80000000 czyli wszystkie bity na 0 - to troche nielogiczne.

Dzięki za szybką pomoc.


pozdr.
zebacz

P.S. Jeśli chodzi o format filmu to Tmpgenc był ustawiony na 16:9 i tak film został zrobiony - nie mam pojęcia dlaczego ifoedit ustawił domyślnie format 4:3 i dlatego musiałem zmieniać na 16:9 ręcznie ??

Ostatnio zmieniany przez zebacz : 17.11.2004 o godz. 11:25
zebacz jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 17.11.2004, 12:20   #5
1stwasp
Redakcja
 
Avatar użytkownika 1stwasp
 
Data rejestracji: 27.12.2003
Lokalizacja: Wrocław
Posty: 719
1stwasp zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Cytat:
Napisany przez zebacz
Eureka ;-) - no faktycznie zabawa z tymi zmiennymi przyniosła oczekiwane efekty ;-)
!!

Cytat:
Napisany przez zebacz
Opierając swoje spostrzerzenia na obserwacji oryginalnego ifo dochodze do wniosku że kolejne napisy gdybym dodawał powinny mieć ustwione 80020200, 80030300 - mam racje ??
Masz rację - jezeli napisy szły by po kolei 0x20, 0x21, 0x22, itd... to dokładnie po kolei byłyby to wartości, które przytaczasz...

Cytat:
Napisany przez zebacz
Zastanawia mnie tylko fakt dlaczego domyślne pierwsze napisy mają zmienną 80000000 czyli wszystkie bity na 0 - to troche nielogiczne.
Czemu nielogiczne?? Napisy przy authoringu masz umiejscowione zazwyczaj po kolei od pierwszego wolnego adresu na napisy czyli od 0x20 itd, dlatego zawsze pierwsze napisy będą miały wartość odpowiadającą adresowi 80000000, co wcale nie musi oznaczać, że są to napisy domyślne - o ustawianiu domyślnych napisów było już na tym forum i jest zdaje się na stronie Robsa, a jeżeli nie ma to Robs pisał o tym na pewno na tym forum - jak mnie pamięć nie myli ...

Cytat:
Napisany przez zebacz
P.S. Jeśli chodzi o format filmu to Tmpgenc był ustawiony na 16:9 i tak film został zrobiony - nie mam pojęcia dlaczego ifoedit ustawił domyślnie format 4:3 i dlatego musiałem zmieniać na 16:9 ręcznie ??
?? - dziwne - strumień m2v niesie ze sobą info o formacie obrazu - ja nigdy nie musiałem robić żadnych zmian formatu, gdyż IfoEdit zawsze dobrze interpretował muxowany srumień - ale nie upieram się, zawsze może być jakaś niestandardowa sytuacja...

Cytat:
Napisany przez zebacz
Dzięki za szybką pomoc.
Nie ma za co Pozdrawiam!!
1stwasp jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz na post


Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 05:49.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.