Powrót   Forum CDRinfo.pl > Edycja, konwersja i kompresja audio/video > DVD-Video

DVD-Video Tematy poświęcone kopiowaniu, edycji, konwersji i kompresji z/do formatu DVD



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

Odpowiedz na post
 
Opcje związane z dyskusją Ocena dyskusji Tryby wyświetlania
Stary 18.03.2005, 12:54   #1
Stef
Guru
 
Data rejestracji: 26.04.2002
Lokalizacja: Tarnowskie Góry
Posty: 1,557
Stef zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
magiczne napisy czy film???

witam.
mam film ladder 49(plonaca pulapka) na 2 cd+napisy. jesli odtwarzam to tak jak jest, to napisy ida zgodnie z filmem. ale jesli scale film w calosc i napisy takze, to na drugim cd'ku napisy nie pasuja do filmu.
wyglada to tak, jakby napisy pasowaly tylko na 1 plycie, a na drugiej juz nie.
z tym filmem to ejst tak, ze na poczatku drugiej plyty jest chyba powtorzone kilkanascie sekund z pierwszej plyty,wiec czy nandub mi obcina ten powtorony kawalek(nie wydaje mi sie,ale nie jestem pewny)?
Stef jest offline   Odpowiedz cytując ten post

  #ads
CDRinfo.pl
Reklamowiec
 
 
 
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
 

CDRinfo.pl is online  
Stary 18.03.2005, 14:50   #2
ideJ
I'd like to be a
CDRinfo VIP
 
Avatar użytkownika ideJ
 
Data rejestracji: 10.07.2003
Lokalizacja: Łódź
Posty: 1,181
ideJ zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
a czemu miałby obcinać? Niby skąd miałby wiedzieć ile ma odciąć z początku drugiej płyty??
__________________
Jedi Knight from Tau'ri
Proud Lantians' descendant.
ideJ jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 27.05.2005, 00:24   #3
delf
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 13.01.2004
Posty: 20
delf w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
prosze o pomoc zgrywam film z napisami w Win Avi , i napisy mam o 2 sekundy zaszybko??
delf jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 27.05.2005, 12:10   #4
BIZON_PL
Bywalec
 
Avatar użytkownika BIZON_PL
 
Data rejestracji: 21.04.2004
Lokalizacja: Bolesławiec
Posty: 32
BIZON_PL zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Z mojego doświadczenia wynika, że jeżeli scalamy film który jest w 2 częsciach zawsze pojawia sie problem z napisami do 2 częsci tego filmu.
Konieczna jest wtedy drobna kosmetyka w czasi wyświetlania napisów. W zalezności od filmu od 0.5 do 1.5 sekundy.
Oczywiscie jeśli ktoś nie jest maniakiem to takie przesunięcie można pominąc ale...
__________________
| FORD PROBE II | 2500 ccm V6 | GT | USA Version |
BIZON_PL jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 27.05.2005, 23:01   #5
ocobiega
Bywalec
 
Data rejestracji: 17.10.2004
Posty: 66
ocobiega zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Najlepiej łączyć napisy programem Subtitle Workshop, wskazujemy pliki napisów i pierwszą część filmu i nasze napisy świetnie pasują do całego połączonego filmu. Tą metodą łączyłem napisy już dziesiątki razy i nigdy nie miałem problemu z brakiem synchronizacji w drugiej części filmu.
ocobiega jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 29.05.2005, 09:02   #6
grzes07
Wyjadacz ;)
 
Data rejestracji: 21.10.2002
Posty: 254
grzes07 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Cytat:
Napisany przez ocobiega
Najlepiej łączyć napisy programem Subtitle Workshop, wskazujemy pliki napisów i pierwszą część filmu i nasze napisy świetnie pasują do całego połączonego filmu. Tą metodą łączyłem napisy już dziesiątki razy i nigdy nie miałem problemu z brakiem synchronizacji w drugiej części filmu.

witam


niestety ale nie masz racji, same polaczenie napisow w tym programie nie do konca zamyka problem dobrej synchronizacji napisow z plikiem video, w wielu wypadkach nalezy dokonac korekcji (tez tego duzo zrobilem....)
I w tym wypadku zgadzam sie z kolega Bizon_Pl

pozdrawiam

p.s

w filmie Blade Trinity rowniez nalezalo dokonac korekcji napisow po polaczeniu. Wiem ze sa takie osoby ktore nie przykladaja wielkiej wagi do dobrej synchronizacji napisow z filmem. I jeszcze jedno praktycznie kazde napisy nalezy sprawdzic na bledy takie jak np. za dlugie linie lub napisy nachodzace na siebie (bledy bardzo czesto spotykane w napisach).
Ja z mojego doswiadczenia moge tylko powidziec ze 99% napisow bylo do poprawki, ale sa osoby ktore to rowniez "olewaja".

Ostatnio zmieniany przez grzes07 : 29.05.2005 o godz. 09:20
grzes07 jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 30.05.2005, 13:19   #7
ocobiega
Bywalec
 
Data rejestracji: 17.10.2004
Posty: 66
ocobiega zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Cytat:
Napisany przez grzes07
niestety ale nie masz racji, same polaczenie napisow w tym programie nie do konca zamyka problem dobrej synchronizacji napisow z plikiem video, w wielu wypadkach nalezy dokonac korekcji (tez tego duzo zrobilem....)
I w tym wypadku zgadzam sie z kolega Bizon_Pl
A nie przyszlo ci do glowy, ze moze ty i kolega Bizon_PL robicie cos nie tak jak trzeba i dlatego wychodzi wam kupa? Czy nie zrozumiales tego co napisalem? Przeciez napisalem wyraznie ze polaczylem w ten sposob dziesiatki napisow do filmow 2 cd i pasowaly idealnie do calego polaczonego filmu. Synchro dokladnie takie samo jak w osobnych plikach.
Ale co tam mnie nie zalezy bo jak ja robie to jest ok a wy mozecie sie bawic w poprawki synchronizacji ktora sami zepsuliscie. Bo jesli przed polaczeniem pasuja a po polaczeniu juz nie to jest tylko jedna wlasnie taka mozliwosc.
ocobiega jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 30.05.2005, 14:11   #8
BIZON_PL
Bywalec
 
Avatar użytkownika BIZON_PL
 
Data rejestracji: 21.04.2004
Lokalizacja: Bolesławiec
Posty: 32
BIZON_PL zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Cytat:
Napisany przez ocobiega
Ale co tam mnie nie zalezy bo jak ja robie to jest ok a wy mozecie sie bawic w poprawki synchronizacji ktora sami zepsuliscie. Bo jesli przed polaczeniem pasuja a po polaczeniu juz nie to jest tylko jedna wlasnie taka mozliwosc.
Wiesz - jak to mówią: teoria i praktyka to 2 różne rzeczy.
To po pierwsze.
Po drugie omawiany był problem braku synchronizacji - czyli problem nie dotyczy 2 czy 3 osób.
Nie było mowy o konkretnym programie.
Ja używam do synchro programu SubEdit-Player i opisałem moje doświadczenia podczas synchro. Nie twierdze że moja metoda to złoty środek - to metoda jedna z wielu i działa. Generalnie wychodzą napisy zsynchronizowane a nie qpa....ale to już inna bajka
__________________
| FORD PROBE II | 2500 ccm V6 | GT | USA Version |
BIZON_PL jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 30.05.2005, 20:42   #9
ocobiega
Bywalec
 
Data rejestracji: 17.10.2004
Posty: 66
ocobiega zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
@Bizon_PL
Wybacz ale odnosze wrazenie, ze nie potrafisz czytac ze zrozumieniem. W obu moich postach podkreslam wyraznie, ze robilem to wielokrotnie wiec twoje uwagi na temat rozbieznosci teorii z praktyka sa dla mnie zupelnie niezrozumiale.
To po1.
Byla mowa o konkretnym programie, ja wypowiedzialem sie na temat SW i zarzucono mi brak racji.
To po 2.
Wykazujesz sie duza niekonsekwencja w swoich wypowiedziach. Najpierw piszesz, ze laczac napisy zawsze sa problemy z synchro a teraz, ze generalnie sa zsynchronizowane a nie qpa... Zdecyduj sie, prosze.
To po 3.
Co do SubEdit Player to sie nie wypowiadam, nie uzywam.
Generalnie sprawa wyglada tak: mnie sie to udaje zrobic dobrze i napisalem jak, jesli wam nie wychodzi to samo w innych programach to moze czas zmienic soft.
ocobiega jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz na post

Opcje związane z dyskusją
Tryby wyświetlania Oceń tę dyskusję
Oceń tę dyskusję:

Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 11:40.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.