Powrót   Forum CDRinfo.pl > Edycja, konwersja i kompresja audio/video > DVD-Video

DVD-Video Tematy poświęcone kopiowaniu, edycji, konwersji i kompresji z/do formatu DVD



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

Dyskusja zamknięta
 
Opcje związane z dyskusją Ranking: Ranking dyskusji: głosów 4, średnio 5.00. Tryby wyświetlania
Stary 26.10.2003, 20:11   #196
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Nie, nie jestem pewien... napisałem to trybie przypuszczającym :/
Ale niestety pikseloza obrazków z srt2sup oraz MaestroSBT tak mnie nastraja (nie robia pełnych klatek tylko ramkę z samym napisem więc po rozdzielczości pliku nie ma co zgadywać). :/
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  

  #ads
CDRinfo.pl
Reklamowiec
 
 
 
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
 

CDRinfo.pl is online  
Stary 26.10.2003, 20:37   #197
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
OK. Powałęsałem się trochę na doom9 znalazłem opis ripowania napisów z DVD do graficznych plków - i tam jest zrzucanie napisów do 720x576/480.

Ale niestety MaestroSBT i srt2sup robią tak obleśne napisy że mimo wykorzystania fontów wektorowych wygląda to jakby powiększyć mały font bitmapowy... błeeee
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  
Stary 26.10.2003, 23:16   #198
ideJ
I'd like to be a
CDRinfo VIP
 
Avatar użytkownika ideJ
 
Data rejestracji: 10.07.2003
Lokalizacja: Łódź
Posty: 1,181
ideJ zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Na temat srt2sup nie mogę się wypowiedzieć bo praktycznie nie używałem tego programu
Tak się tylko zastanawiam co Ty wyczyniasz z MaestroSBT, że Vi generuje obleśne napisy??
Mam sporo płytek z dołożonymi przeze mnie napisami. Tylko jedna z nich ma napisy wygenerowane czymś innym niż MaestroSBT (tą jedną zrobiłem korzystając z formatu STL DVDMaestro). Napisy nie odbiegają jakością od oryginalnych.
__________________
Jedi Knight from Tau'ri
Proud Lantians' descendant.
ideJ jest offline  
Stary 27.10.2003, 06:32   #199
agumon
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 16.10.2003
Posty: 2
agumon w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
problemów ciąg dalszy :(

Witam
Robie zgodnie z intrukcja, poszlo do pewnego momentu ale wyniknal inny problem (pewnie znowu cos zkaszanilem )
Laduje skrypt do CCE i postepuje zgodnie z instrukcja (wszelkie ustawienia itp)
Moj skrypt wyglada nastepujaco :

AviSource("F:\Filmy2\XXX.avi")

LanczosResize(672,544,0,3,640,474)

AddBorders(24,16,24,16)

#Trim(0,137747).FadeOut(150)

ResampleAudio(44100)

puszczam Encode ( ustawienia pliku: files:1, Frames: 137748, Duration:
01:31:49:24, Video: 6000 kbps)
i trwa to troche
powstaja pliki z rozszerzeniami miedzy innymi *.mpv (o wielkości zblizonej
do oryginalu *.avi - 645 MB *.mpv - 697 MB)
wczytuje to do DVDMaestro razem z plikiem dzwiekowym *.ac3
i tu zaczynaja sie klopoty, o ile sciezka audio ma czas (Duration)
01:31:49:21
to plik *.mpv ma (Duration) 00:23:14:00
po przeniesieniu tego zgodnie z intrukcja do movie nie da sie sprawdzic
synchronizacji dzwieku z obrazem (wczesniej nie zauwazylem roznicy czasow
pomiedzy plikami) wywala komunikat :
" Message-2147303414 Not Found (ox8002c00a) "
i tu sie konczy (mam nadzieje ze na razie tylko )moja przygoda ze
zrobieniem DVD
Dodam ze film nie ma napisow (a w zasadzie bajka) i wnioskuje ze nie udal
sie Encoding za pomoca CCE. Moj system to win2000.
Co dalej ??
agumon jest offline  
Stary 27.10.2003, 16:42   #200
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Cytat:
ideJ napisa***322;(a)
Na temat srt2sup nie mogę się wypowiedzieć bo praktycznie nie używałem tego programu
Tak się tylko zastanawiam co Ty wyczyniasz z MaestroSBT, że Vi generuje obleśne napisy??
Mam sporo płytek z dołożonymi przeze mnie napisami. Tylko jedna z nich ma napisy wygenerowane czymś innym niż MaestroSBT (tą jedną zrobiłem korzystając z formatu STL DVDMaestro). Napisy nie odbiegają jakością od oryginalnych.
Czyli są obleśne
Zrobię przykładowe napisy w MaestroSBT, srt2sup i wkodowywane w obraz pod VDub i zamieszczę kolaż na forum a wy mi powiecie czy macię jakość zbliżoną do któregoś z nich i zgadniecie który jest który.
Na koniec podam który jest który.
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  
Stary 27.10.2003, 18:49   #201
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
problem z ac3

TMPGEnc skończył więc zabrałem się do testowania tych nieszczęsnych ac3 co mi nie chodziły na stacjonarce Pioneer DV-525.

Od razu powiem że BeSweet i ffmpeg mogę sobie... i tyle.

Co do SoftEncode to jest trochę dziwne bo trzeba plik ac3 przez niego wyprodukowany "zafixować" pod BeSplit/BeSliced i jest ekstra.

Fiksowanie ac3 z BeSweet i ffmpeg nie daje rezultatu.

To tyle w sprawie ac3.

PS: teraz zrobię następną sprawę... porównanie napisów
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  
Stary 27.10.2003, 19:44   #202
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Porównanie napisów

Jak obiecałem porównanie napisów zrobionych pod MaestroSBT, srt2sup oraz pod VirtualDub+VobSub.

Porównujcie ze swoimi i typujcie które są które.
Dołączone obrazki
Przerabianie divx/xvid na DVD PAL (+ polskie napisy) - Poradnik-test.jpg 
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  
Stary 27.10.2003, 20:29   #203
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Porównanie napisów... cd.

OK. Poprzednio było na czarnym tle więc widać tylko jakość aliasingu. Teraz na jaśniejszym tle to będzie mozna porównać jeszcze otuline.
Tło ma kolor RGB $646464 ($hex, dec - 100,100,100), kolor fontu to $ffff00 (255,255,0), aliasing to $555555 (85,85,85) a otuline to $000000 (0,0,0)
Font użyty w porównaniu to Arial bold.
MaestroSBT - można włączyć rozmiary według SSA lub według MaestroSBT. Po włączeniu według MaestroSBT romiar fontu to 16, po przełączeniu przełącznika na SSA rozmiar pokazuje 40.
srt2sup - rozmiar 16
SSA - rozmiar 40

Endżoj
Dołączone obrazki
Przerabianie divx/xvid na DVD PAL (+ polskie napisy) - Poradnik-test1.jpg 
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  
Stary 27.10.2003, 21:23   #204
CobraVerde
KONKWISTADOR
 
Avatar użytkownika CobraVerde
 
Data rejestracji: 26.03.2002
Lokalizacja: Konstancin-Jeziorna
Posty: 1,506
CobraVerde zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
jak bym wiedział jak przechwycić w PowerDVD obraz razem z napisami to bym ci pokazała jakie mam ładne "wybieralne" napisy
__________________
www.cobraverde.net - moja strona o VIDEO/DVD: porady, napisy, pliki itp.
CobraVerde jest offline  
Stary 28.10.2003, 00:35   #205
ideJ
I'd like to be a
CDRinfo VIP
 
Avatar użytkownika ideJ
 
Data rejestracji: 10.07.2003
Lokalizacja: Łódź
Posty: 1,181
ideJ zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Pozgaduję sobie:
1 linijka to wkomponowane na stałe
2 linijka to MaestroSBT
3 linijka to srt2sup

Zauważyłem, że MaestroSBT niektórych czcionek nie lubi. Ja na ogół używam Trebuchet MS (po prostu lubię tą czcionkę) choć przez cały czas szukam tej właściwej Nie wiem w jaki sposób generujesz SSA ale np SubEdit domyślnie włącza pogrubienie (które ja wyłączam). Maestro SBT domyślnie używa dwóch kolorów dla tekstu, jednego dla obramówki i bez antyaliasingu. Spróbuj użyć "Only one set of text, antialias and outline colors".
Osobiście jestem stanowczo przeciw napisom wkomponowanym na stałe w DVD. A jak mi coś strzeli do głowy i będę chciał poczytać w oryginale ? Napisy na napisach ? Ale.. De gustibus non disputandum est ^_^

Tak zupełnie przy okazji napisów, czy komuś działa Submax 6 na winxp? Chcialem sprawdzić jak on generuje bitmapy ale przy pierwszych próbach wywalał błąd I/O (sic!?!!?!!) a potem każda próba uruchomienia konczy się zillionem komunikatów o błędzie 0xblahbla pod adresem 0xblahblah
Zna ktoś jeszcze jakieś narzędzia do generowania bitmap?
__________________
Jedi Knight from Tau'ri
Proud Lantians' descendant.
ideJ jest offline  
Stary 28.10.2003, 14:24   #206
mikeschl
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 06.09.2003
Lokalizacja: Skoczów
Posty: 6
mikeschl w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Cytat:
dk75 napisa***322;(a)
No właśnie, tego nie potrafię zrozumieć - czemu przerabiacie NTSC na PAL?
Chociażby dlatego że mam paru znajomych co mają telewizory, na których w NTSC mają czarny obraz^_^ no i prosili zeby sprobować to zmienic na PAL.
mikeschl jest offline  
Stary 28.10.2003, 16:44   #207
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Cytat:
ideJ napisa***322;(a)
Pozgaduję sobie:
1 linijka to wkomponowane na stałe
2 linijka to MaestroSBT
3 linijka to srt2sup
Brawa dla tego pana w sektorze Q w 8 rzędzie na miejscu 34. Wygrał pan wycieczkę na Grenlandię. Nasza firma turystyczna jest doświadczona w branży i jest z kapitałem zagranicznym - tureckim; tak więc nie ma obaw.

CobraVerde... i co? są "schodki"?

Cytat:

Zauważyłem, że MaestroSBT niektórych czcionek nie lubi. Ja na ogół używam Trebuchet MS (po prostu lubię tą czcionkę) choć przez cały czas szukam tej właściwej Nie wiem w jaki sposób generujesz SSA ale np SubEdit domyślnie włącza pogrubienie (które ja wyłączam).
Mam napisy naczęściej w MicroDVD w .txt, robię "rename" na .sub , "context menu/subresync" (z pakietu VobSub) i zapis do SSA, dwuklik na napisach SSA co daje załadowanie SSA 2.08 i nagranie od razu tych napisów co nadaje im odpowiedni "header" (bo VobSub daje trochę inny i są później kłopoty z wielkością i kolorem napisów - trzeba ręcznie zmieniać lub zapisać po prostu jeszcze raz pod SSA) i odpowiedni styl npisów ustawiony w SSA.

Cytat:
Maestro SBT domyślnie używa dwóch kolorów dla tekstu, jednego dla obramówki i bez antyaliasingu. Spróbuj użyć "Only one set of text, antialias and outline colors".
Nigdy ale to przenigdy nie zaczynam pracy z programem nim nie przejrzę jego preferencji i nie ustawię tak jak ja chcę i nie zdaje się na domyślne - no chyba że po przejrzeniu preferencji stwierdzę że domyslne mnie satysfakcjonują.
Tak więc wszystkie poprzednie przykłady zostały wygenerowane pod MaestroSBT wlasnie z ustawieniem "Only one set of text, antialis and outuline colors", a nawet zmieniłem domyślną paletę kolorów na "niebieski" = antialias, "czerwony" = text, "czarny" = outuline, "biały" = nieużywany, "szary" = tło

Cytat:
Osobiście jestem stanowczo przeciw napisom wkomponowanym na stałe w DVD. A jak mi coś strzeli do głowy i będę chciał poczytać w oryginale ? Napisy na napisach ? Ale.. De gustibus non disputandum est ^_^
W przypadku oryginalnych DVD to i owszem... ale my tu mówimy o przerabianiu divx/xvid do których mamy napisy i chcielibysmy pokazać je rodzinie, która nie za bardzo chce się zebrać przed komputerem na oglądanie
Poza tym to raczej nie robi się takich przeróbek z paroma setami napisów... tak mi się wydaje... to nie wydanie komercyjne, ogólno-europejskie, gdzie trzeba mieć przynajmniej te 10-20 języków
Więc po co się męczyć? :chytry:
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  
Stary 28.10.2003, 16:56   #208
CobraVerde
KONKWISTADOR
 
Avatar użytkownika CobraVerde
 
Data rejestracji: 26.03.2002
Lokalizacja: Konstancin-Jeziorna
Posty: 1,506
CobraVerde zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
powolutku z czego są te zrzuty ? bo nie wyglądają jak z DVD a tylko wtedy można je porównywać jak mamy do czynienia z finalnym wyglądem na ekranie a nie z wersją "przedpremierową"...
__________________
www.cobraverde.net - moja strona o VIDEO/DVD: porady, napisy, pliki itp.
CobraVerde jest offline  
Stary 28.10.2003, 17:14   #209
CobraVerde
KONKWISTADOR
 
Avatar użytkownika CobraVerde
 
Data rejestracji: 26.03.2002
Lokalizacja: Konstancin-Jeziorna
Posty: 1,506
CobraVerde zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
moje napisy wyglądają tak:
Arial, 22 pkt (MSTB scale), bold

co można im zarzucić ? chyba, że się ogląda film z odległości 10 cm
Dołączone obrazki (kliknij, aby powiększyć)
Przerabianie divx/xvid na DVD PAL (+ polskie napisy) - Poradnik-head_0022.jpg  
__________________
www.cobraverde.net - moja strona o VIDEO/DVD: porady, napisy, pliki itp.
CobraVerde jest offline  
Stary 28.10.2003, 17:43   #210
dk75
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika dk75
 
Data rejestracji: 10.05.2003
Posty: 346
dk75 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Cytat:
CobraVerde napisa***322;(a)
powolutku z czego są te zrzuty ? bo nie wyglądają jak z DVD a tylko wtedy można je porównywać jak mamy do czynienia z finalnym wyglądem na ekranie a nie z wersją "przedpremierową"...
Za dużo to nie zmieni...
A właściwie to nic.
Napisy robione przez miksowanie w streamie pozostaną takie jakie są bo to jest bitmapa nakładana w overlayu a więc tak jak jest, bez anti-aliasingu.
A napisy wkodowywane w obraz mają robiony anti-alising w palecie kolorów filmu - 24bit; wiec i tu się nic nie zmieni, tylko tło będzie inne.

Jedyne co się zmieni to to że napisy wkodowane w obraz zostana poddane obróbce kodowania MPEG2 tak jak cały obraz (a napisy w streamie zostaną oddzielnie skompresowane jako bodajże MPEG picture, ale to jest tylko moje domniemanie) i w związku z tym mogą nabyc błędów kompresji i przekłamania kolorów, ale to mi się zdarzyło w widoczny sposób tylko gdy kodowałem VCD przy 1000kbps bitrate'u w MPEG1. Po przełączeniu kodowania na MPEG2 kolory już się nie wylewały z krawędzi napisów (i wyszedł XVCD)
__________________
I'm going down...

Hardware:
nagrywarka DVD - ASUS DRW-1608P3S@Pioneer DVR-111L 8.29
Software:
AviSynth, VobSub, SSA, CCE, DVD-Lab Pro, PGC Edit, ImgToolClassic, DVDDecrypter, Nero 6
dk75 jest offline  
Dyskusja zamknięta

Opcje związane z dyskusją
Tryby wyświetlania Oceń tę dyskusję
Oceń tę dyskusję:

Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 23:17.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.