Powrót   Forum CDRinfo.pl > Edycja, konwersja i kompresja audio/video > DVD-Video

DVD-Video Tematy poświęcone kopiowaniu, edycji, konwersji i kompresji z/do formatu DVD



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

Odpowiedz na post
 
Opcje związane z dyskusją Ocena dyskusji Tryby wyświetlania
Stary 03.10.2006, 02:57   #1
Freedon
Nowy na forum
 
Avatar użytkownika Freedon
 
Data rejestracji: 07.08.2003
Posty: 12
Freedon w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Scenarist+Warning & m2v i mpv pliki

Powoli rozwiązuję problemy moje z dodawaniem napisów ale wyszły takie cudeńka:
1) Zgrałem materiał przez DIF4U, podmieniłem napisy zrobiłem skrypt Reauthoristem, zaimportowałem do Scenarista, ustawiłem atrybuty napisów ale podczas reauthoringu Scenarist pokazał ostrzeżenie -
Warning Cell "VTS_04_PGC_01_cell033" has only one VOBU and is connected to Cell "VTS_04_PGC_01_cell032" seamlessly. "PGC:<VTS_04_PGC_01pgc> (Title:<VTS04_Title01> VTS:<VTS_04>) "
Warning Some DVD players have problems with this limitation.

czy są możliwe jakieś poprawki aby na przyszłość ominąć ten problem - z czego to wynikło ?

2) różnorodność formatów - DIF4U wyprodukował plik M2V , zapodałem Reauthorista a ten w skrypcie wypisał odwołanie do MPV , zmieniam to ręcznie w skrypcie bo inaczej póżniej w Scenariście muszę ręcznie dodawać video - czy pochrzaniłem coś w ustawieniach skąd te rozbieżności ?

Gdyby miał ktoś czas skrobnąć parę słów byłoby miło
Freedon jest offline   Odpowiedz cytując ten post

  #ads
CDRinfo.pl
Reklamowiec
 
 
 
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
 

CDRinfo.pl is online  
Stary 03.10.2006, 13:47   #2
Reetou
Zarejestrowany
 
Data rejestracji: 18.05.2004
Posty: 9,590
Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>
ad.1 - to ostrze***380;enie IMO wynika raczej z budowy obrabianej struktury, a nie z b***322;***281;d***243;w dzia***322;ania programu.

ad.2 - zrobi***322;em kiedy***347; chyba trzy pr***243;by z Reauthoristem i pojawia***322;y si***281; te***380; r***243;***380;ne b***322;***281;dy z kt***243;rymi nie mog***322;em sobie w***243;wczas poradzi***263;. Dlatego nie pomog***281; Ci w rozwi***261;zaniu tego problemu. Ale mog***281; zaproponowa***263; inne narz***281;dzie do tego celu z kt***243;rego korzystam, mianowicie Scenaid. Jedna tylko uwaga - lepiej (bezpieczniej) jest generowa***263; skrypt tu***380; po DIF4U, wczyta***263; go do Scenarist i dopiero w nim zmienia***263;/dodawa***263; ***347;cie***380;ki napis***243;w.
Reetou jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 03.10.2006, 19:45   #3
1stwasp
Redakcja
 
Avatar użytkownika 1stwasp
 
Data rejestracji: 27.12.2003
Lokalizacja: Wrocław
Posty: 719
1stwasp zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Cytat:
Napisany przez Freedon
Powoli rozwiązuję problemy moje z dodawaniem napisów ale wyszły takie cudeńka:
1) Zgrałem materiał przez DIF4U, podmieniłem napisy zrobiłem skrypt Reauthoristem, zaimportowałem do Scenarista, ustawiłem atrybuty napisów ale podczas reauthoringu Scenarist pokazał ostrzeżenie -
Warning Cell "VTS_04_PGC_01_cell033" has only one VOBU and is connected to Cell "VTS_04_PGC_01_cell032" seamlessly. "PGC:<VTS_04_PGC_01pgc> (Title:<VTS04_Title01> VTS:<VTS_04>) "
Warning Some DVD players have problems with this limitation.

czy są możliwe jakieś poprawki aby na przyszłość ominąć ten problem - z czego to wynikło ?

2) różnorodność formatów - DIF4U wyprodukował plik M2V , zapodałem Reauthorista a ten w skrypcie wypisał odwołanie do MPV , zmieniam to ręcznie w skrypcie bo inaczej póżniej w Scenariście muszę ręcznie dodawać video - czy pochrzaniłem coś w ustawieniach skąd te rozbieżności ?

Gdyby miał ktoś czas skrobnąć parę słów byłoby miło
Ad. 1
Tak może się zdarzyć jeżeli masz bardzo krótką celę następującą po długiej celi i cele te są połączone flagą seamless - czyli oddtwarzania ciągłego. hmmm... jak każda cela w filmie, np. wydzielona zwyczajnym rozdziałem - film się otwarza i nawet nie wiesz kiedy miną dany rozdział chyba , że go wybierzesz z pilota...
I teraz ta bardzo, bardzo krótka cela może spowodować, że odtarzacz DVD Video będzie musiał bardzo szybko wczytać ją do bufora na tyle szybko, że nie wyrobi się w zaleznościach czasowych i spoduje błąd buffer overflow - coś na kształt dzielenia przez zero - uzna, że dane w ogóle się nie pojawiły. No coś w tym kształcie - starałem się to opisac w miarę zrozumiałym językiem
Prawie wszystkie odtwarzacze sobie z tym radzą i dlatego to jest tylko warning.
Najczęściej jest to spowodowane przez jakiś błąd skryptu, np. przy importowaniu rozdziałów wstawiony jest rozdział długości jednego GOP - kilku klatek filmowych - na końcu filmu.
Należy to usunąć w skrypcie albo w Scenariście.

2. to tylko rozszerzenie - nic mniej nic więcej - pliki są oczywiście takie same i takie jak być powiny tylko mpv chyba nie widzi Scenarist i trzeba zmienić nazwę na m2v.

Pozdrawiam!
1stwasp jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Stary 03.10.2006, 22:11   #4
Freedon
Nowy na forum
 
Avatar użytkownika Freedon
 
Data rejestracji: 07.08.2003
Posty: 12
Freedon w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Hej
Thx za odp. Twierdzicie, że ten pierwszy błąd to coś związanego ma z samą strukturą opracowywanego filmu - jedyne to co mi przychodzi do głowy to to, że importująć rozdziały był jakiś błąd ale nie zwróciłem na niego uwagi, zlekceważyłem go a teraz wyszły z tego cudeńka - może to było to. Potestuję to inaczej.
Najpierw w ifoupdate zlikwiduję wpisy w ifo o zbytecznych wersjach językowych, zostawiając tylko eng (tak aby póżniej nie usuwać zbędnych ścieżek w scenariście i nie musieć poprawiać zbędnych wpisów), następnie potraktuję to DIF4U i jak radzi @Reetou od razu skrypt w scenaid i do Scenarist + nowa ścieżka z PL sub. Lubię testować, zobaczymy co tym razem wyrzuci Scenarist

Thx i pozdrawiam
Freedon jest offline   Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz na post

Opcje związane z dyskusją
Tryby wyświetlania Oceń tę dyskusję
Oceń tę dyskusję:

Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 11:36.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.