Powrót   Forum CDRinfo.pl > Napędy optyczne i nagrywanie CD, DVD, Blu-ray, HD DVD > Napędy optyczne DVD

Napędy optyczne DVD Tematy poświęcone nagrywarkom i nagrywaniu płyt DVD*R/RW/RAM



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

Dyskusja zamknięta
 
Opcje związane z dyskusją Tryby wyświetlania
Stary 05.05.2004, 23:45   #1
Zbih
Bywalec
 
Avatar użytkownika Zbih
 
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
Zbih w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Angry napisy z 25fps na 29,97....jak??

witam, mecze sie juz od tygodnia z napisami do filmu *****(nie wiem czy moge podac tytul)..i za cholere nie moge znalesc wersji 29,97fps, poniewaz chce dorobic napisy do filmu w NTSC....probowalem przerabiac je na 29,97 ale zawsze to samo.....DUPA!! trace juz cierpliowsc! moze ktos pomoze...jak przekonwertowac napisy na wieksza ilosc klatek na sekunde,tak zeby nie skracal filmu do 45min(chodzi o napisy). w wersji 25fps film trwa 1h20m,a gdy zmienie na 29,97 to czas filmu sie skraca znacznie....grrrrr
acha, poczatki dorabiania napisow do filmow mam juz za soba, zrobilem juz kilka filmow i calkiem mi to wyszlo ale do tego juz nie mam sil....!!!
prosze o pomoc...a moze ktos ma napisy w wersji 29,97fps... i znowu nie wiem czy moge podac tytul filmu(moze to prostackie, ale kto wie)

pozdrowienia
Zbih jest offline  

  #ads
CDRinfo.pl
Reklamowiec
 
 
 
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
 

CDRinfo.pl is online  
Stary 06.05.2004, 00:01   #2
Jabson
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika Jabson
 
Data rejestracji: 19.01.2004
Lokalizacja: Warszawa
Posty: 243
Jabson zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
najszybciej to byloby przerobic Subtitle Workshop albo Sub Editem, juz nie raz zmienialem fps w napisach tymi programami i jeszcze niegdy nie mialem probelmu, zawsze dzialalo jak nalezy

pozdro!
__________________
Z prochu powstałeś... więc się otrzep!!!
pozdro4@LL !
Jabson jest offline  
Stary 06.05.2004, 00:08   #3
tytusdezoo
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika tytusdezoo
 
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
tytusdezoo zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Film NTSC ma wewnętrznie 23,976 i takie napisy musisz mieć.
Korekty i tak musisz dokonać recznie w DVD Maestro wzorując sie na napisach oryginalnych.

Ps. AHA i pamiętaj , żeby film przerobić na drop. Tu masz opis co i jak to poczytaj:

http://yoda.plukwa.net/DVD/
tytusdezoo jest offline  
Stary 06.05.2004, 08:28   #4
mjq666
downloader
 
Avatar użytkownika mjq666
 
Data rejestracji: 03.01.2003
Posty: 803
mjq666 zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Cytat:
Ps. AHA i pamiętaj , żeby film przerobić na drop.
A co sie stanie jak nie bede mial drop. Robilem juz kilka filmow NTSC i wszystko bylo ok.

mjq
__________________
Pozdrawiam mjq
mjq666 jest offline  
Stary 06.05.2004, 17:03   #5
Zbih
Bywalec
 
Avatar użytkownika Zbih
 
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
Zbih w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
robilem juz z dropem i bez niego....napisy,ktore mam sa dobre,ale do wersji pal(25fps)...konwertowanie napisow programami,ktore podaje Jabson nie dawalo skutkow wczesniej, wiec nie bede sie nimi bawil w tym przypadku, no chyba,ze do korekt...jak narazie widze,ze jedynym wyjsciem bedzie wlasnoreczna korekta, co moze potrfac godziny(co wcale mi sie nie usmiecha )

ps.zaryzykuje ma ktos moze napisy do filmu Stuck on you(skazanie na siebie)NTSC?
ps2. czy istnieje mozliwosc przepisania czasow(automatycznie,bo recznie to mozna sie posrac) z napisow innym jezyku??chodzi mi o to, czy mozna zastapic sam tekst, bez zmiany klatek, badz czaow bo napisy w wersji orginalnej mam,ktore pasuja do mojej kopii filmu.
Zbih jest offline  
Stary 06.05.2004, 18:08   #6
radzimir1
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 09.04.2004
Posty: 9
radzimir1 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Allplayer

Byc moze to prymitywne, ale gdy u mnie napisy "rozjezdzaja" sie z filmem i w zaden sposob nie moge znalezc pasujacych, odpalam program AllPlayer do odtwarzania divx'ow.
Jest w nim opcja "edycji napisow" i tam mozna albo dopasowac czas napisu do konkretnego momentu w filmie, przesunac wszystkie napisy o koreslony czas itp.
Niestety wtedy trzeba troche znac jezyk poniewaz dopasowujac napisy jede ze sluchu.
Tak jak napisalem jest to troche prymitywne, lecz zabiera mi mniej wiecej 1,5 raza wiecej czasu niz trwa film.
Tak wiec jak piszesz - jesli straciles juz 3 dni to w taki sposob juz dawno bys sie uwinal.

Pozdrowienia.
radzimir1 jest offline  
Stary 06.05.2004, 22:57   #7
tytusdezoo
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika tytusdezoo
 
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
tytusdezoo zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Jak ci to mam jeszcze wytłumaczyć?
Do filmów NTSC potrzebne ci sa napisy 23.976!!!
link: napisy.org
tytusdezoo jest offline  
Stary 07.05.2004, 01:04   #8
Zbih
Bywalec
 
Avatar użytkownika Zbih
 
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
Zbih w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
jak mam Ci jeszcze raz powiedziec,ze szukalem i nie znalazlem...szukalem chyba na wszystkich stronach z napisami.
napisy.org , napisy.info poszly w pierwszej kolejnosci. nie bylo, wiec szukalem na innych stronach, gdzie rowniez nie bylo do tej wersji.az taki glupi nie jestem...najpierw szukalem, kombinowalem, ale dupa wyszla, wiec prosze o pomoc na tym forum.
jeszcze raz sie zapytam: czy mozna przekonwertowac same czasy z innego pliku z napisami??
Zbih jest offline  
Stary 07.05.2004, 06:25   #9
mjq666
downloader
 
Avatar użytkownika mjq666
 
Data rejestracji: 03.01.2003
Posty: 803
mjq666 zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Zrob tak:
1.) Wyripuj angielskie napisy z oryginalu
2.) Wez obojetnie jakie napisy pl (oczywiscie 1cd)
3.) W Subtitle Workshop uzyj opcju Synchronizuj z dialogami i ustaw czas pierwszego i ostatniego napisu na podstawie oryginalnych czasow
4.) Zapisz plik jako SSA

mjq
__________________
Pozdrawiam mjq
mjq666 jest offline  
Stary 07.05.2004, 08:19   #10
tytusdezoo
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika tytusdezoo
 
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
tytusdezoo zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Myślę że bedzie prościej jak podasz tytuł tego filmu.
tytusdezoo jest offline  
Stary 07.05.2004, 08:54   #11
Soakr
Nowy na forum
 
Data rejestracji: 18.04.2004
Posty: 17
Soakr zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Cytat:
Napisany przez Zbih
napisy,ktore mam sa dobre,ale do wersji pal(25fps)...konwertowanie napisow programami,ktore podaje Jabson nie dawalo skutkow wczesniej, wiec nie bede sie nimi bawil w tym przypadku
jezeli konwertowanie subeditem nie dawalo skutkow to znaczy, ze nie umiesz go obslugiwac

nie pamietam juz dokladnie ale zdaje sie, ze jak odpalisz te napisy to najpierw musisz ustawic fps filmu a dopiero pozniej zmienic fps napisow

zmiana fps w subedicie to kikla klikniec myszka i nigdy nie mialem problemow
Soakr jest offline  
Stary 07.05.2004, 10:33   #12
Zbih
Bywalec
 
Avatar użytkownika Zbih
 
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
Zbih w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
tytul filmu juz podalem wyzej, ale moge podac jeszcze raz
chodzi o Stuck on you (skazani na siebie)
a co do ustawiania fps filmu, to widze tylko opcje FPS z pliku AVI..moze jestem slepy, ale jeszcze sie pobawie...spobuje jeszcze rady mjq666...
pozdrawiam
Zbih jest offline  
Stary 07.05.2004, 11:38   #13
tytusdezoo
Wyjadacz ;)
 
Avatar użytkownika tytusdezoo
 
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
tytusdezoo zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Odpalasz Subtitle workshop v 2.51 i zmieniasz 25 na 23.976.
Lub Maestro SBT i 25=>23.976 , reszta juz recznie, bo bez korekty nie da rady.


Moja rada co do przerabiania napisów DVD, Subtitle Workshop v2.51 i zaistalowany Office , sprawdzasz wszystkie błędy napisów naprawisz oraz sprawdzasz wszystkie błędy ortografiszne i stylistyczne(musi byc słownik z MS OFFICE). Napisy do divx mają dużo błędów( za długa linia , nałożone itp) oraz z ortografią sa na bakier.
tytusdezoo jest offline  
Dyskusja zamknięta

Opcje związane z dyskusją
Tryby wyświetlania

Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 15:54.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.