Nagrywarki |
Pliki |
Dyski twarde |
Recenzje |
Księgarnia |
Biosy |
Artykuły |
Nagrywanie od A do Z |
Słownik |
FAQ
|
||
|
Fotografia Forum poświęcone wszelakim zagadnienom związanym z fotografią, obróbką zdjęć itd. |
|
Opcje związane z dyskusją | Tryby wyświetlania |
30.08.2011, 11:39 | #31 | |
Nowy na forum
Data rejestracji: 02.01.2008
Posty: 20
|
Cytat:
ABBY Fine Reader podobno wielu pomaga - tłumaczy, ale u mnie znowu nie ma jakichs słowników i nie działa. Według opinii innych za pomocą programu CHM Editor można tłumaczyć pliki .chm (z instrukcją do programów). Ale znowu u mnie ten program pięknie wyświetla całą instrukcję wraz z pod tematami a jak klikam na "tłumacz" - nic z tego nie wychodzi. Albo czegoś nie rozumiem, albo nie umiem, albo w moim komputerze ten program nie działa Oba te programy (Abby Fine Reader i CHM Editor) w tym kierunku nie działają Dla mnie byłoby wielkie ulatwienie gdybym mogla poczytac instrukcje do wielu programów w swoim języku. Bo czasem glupio na takim poważnym forum pytać o byle szczegół, który potem okazuje sie nawet dla mnie zwyklym baaaanałem Ostatnio zmieniany przez tempo : 30.08.2011 o godz. 11:51 |
|
#ads | |
CDRinfo.pl
Reklamowiec
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
|
|
30.08.2011, 11:51 | #32 |
Nikoniarz
Data rejestracji: 26.01.2004
Lokalizacja: Ostra łąka
Posty: 5,167
|
Fine Reader nie tłumaczy - ten program może odczytać PDFa, który jest zabezpieczony przed kopiowaniem i przerzucić treść np. do Worda. A stamtąd możesz go skopiować i wrzucić do translatora.
Z jakimi programami masz problem? Wiele z dzisiejszych aplikacji jest robiona intuicyjnie, wiele programów graficznych ma swoje podręczniki, za które co prawda trzeba zapłacić, ale warto. |
30.08.2011, 12:39 | #33 | |
Nowy na forum
Data rejestracji: 02.01.2008
Posty: 20
|
Cytat:
Chciałabym nauczyć się radzić sobie z tlumaczeniem instrukcji do programów tak, aby zachowały się rysunki. To dla mnie problem. Abby Fine Reader - Przy mojej próbie wyszło to: "Nie można wyodrębnić danych tekstowych z pdf strona zostanie rozpoznana jako obraz". Czy taka informacja w programie wynika z błędnej obsługi tego programu czy to jest tylko kwestia jakichś ustawień? Ostatnio zmieniany przez tempo : 30.08.2011 o godz. 13:18 |
|
30.08.2011, 14:26 | #34 |
Ͼ Ͽ
Zlotowicz
Data rejestracji: 15.05.2004
Lokalizacja: W domu.
Posty: 37,577
|
Na przykład:
http://lajfmajster.pl/2009/04/16/prz...le-translatora Więcej, do wyboru: http://www.google.pl/#sclient=psy&hl...w=1280&bih=672
__________________
Pozdrawiam i zapraszam na www.joujoujou.com - całkiem nową galerię zdjęć z Irlandii. Moje filmy są tutaj. Forum ZielonaIrlandia. Problemy i porady wyłącznie na forum.
Prywatne wiadomości lub przez komunikatory będą ignorowane. |
30.08.2011, 15:04 | #35 | |
Nowy na forum
Data rejestracji: 02.01.2008
Posty: 20
|
Cytat:
Joujoujou, chciałabym posłużyć się programami, skoro już je mam zainstalowane na dysku (Fine Adobe Reader i CHM Editor), albo ewentualnie inny program, bo chodzi mi również o plik CHM. Nie wszędzie i nie zawsze na laptopach mam Internet . Jak to zrobić? Ostatnio zmieniany przez tempo : 30.08.2011 o godz. 15:13 |
|
30.08.2011, 15:44 | #36 |
Nikoniarz
Data rejestracji: 26.01.2004
Lokalizacja: Ostra łąka
Posty: 5,167
|
Wiesz co, weź się lepiej zapisz na kurs angielskiego.
Ostatni raz się zapytam - z jakimi programami masz problem? W większości są wersje polskie, w części są gotowe pliki lokalizacyjne zmieniające język, dla innych są fora w języku polskim. |
30.08.2011, 16:19 | #37 | |
Nowy na forum
Data rejestracji: 02.01.2008
Posty: 20
|
Cytat:
Nie chcę stwarzać jakiegoś problemu tu na forum....Ja tylko chciałm zapytać o ten program CHMEditor. Pomyślałam, że bylby przydatny ten albo może jakiś inny polecają forumowicze. Jak już wspomniałam mam zainstalowany i zastanawiam się dlaczego u mnie nie zadziałał. Próbowałam przetłumaczyć instrukcję właśnie do tego programu żeby go bardziej poznać. Instrukcja jest zapisana w folderze gdzie instaluje się program dokladnie w pliku CHMEditor.chm. Wszystko zrobilam zgodnie z zaleceniem http://translate.google.com/translat...%26prmd%3Divns Jak juz wspomniałam na moim komputerze nie zadziało. Może jakieś dodatki powinne byc uruchomione w przeglądarce. Nie wiem. Nie rozumiem. Ostatnio zmieniany przez tempo : 30.08.2011 o godz. 16:29 |
|
30.08.2011, 17:41 | #38 |
Get a Mac!
Data rejestracji: 18.04.2003
Posty: 10,547
|
Wlasnie, Kris!
Ale jestes! :-D |
30.08.2011, 18:30 | #39 |
Nikoniarz
Data rejestracji: 26.01.2004
Lokalizacja: Ostra łąka
Posty: 5,167
|
No jasne, mogłem napisać: POKAŻ CYCKI!
Tempo - martwisz się na zapas. Zostaw ten program w cholerę i zacznij korzystać z oprogramowania, które Ci jest potrzebne. Jak wcześniej napisałem, naprawdę jest niewiele oprogramowania, które nie ma pomocy w języku polskim czy to na jakimś forum, czy w wersji drukowanej. Jeśli będziesz miała problem z programem graficznym to pisz tutaj. iM@X pomoże. On ma iPhone. Ostatnio zmieniany przez Kris : 30.08.2011 o godz. 18:48 |
30.08.2011, 18:55 | #40 | |
Nowy na forum
Data rejestracji: 02.01.2008
Posty: 20
|
Cytat:
Na ile Twoje porady w związku z moim tematem są przydatne może ocenią inni forumowicze. Niestety mylisz się. Są oprogramowania, które nie mają pomocy w j. polskim. I czasem pomocne są tylko przetłumaczone strony Internetowe - forum związane z danym oprogramowaniem. Sama z takich korzystam, ale to już inna sprawa. Dziekuję. ( Moj temat można zamknąć. Ostatnio zmieniany przez tempo : 30.08.2011 o godz. 18:58 |
|
30.08.2011, 19:07 | #41 |
Nikoniarz
Data rejestracji: 26.01.2004
Lokalizacja: Ostra łąka
Posty: 5,167
|
Napisałem Ci na samym początku - jak czegoś nie rozumiesz, to wrzuć w translate.google.com (zdania, nie adres strony, która tak na marginesie ma wersję polską - flaga Polski jak wół jest na stronie), niestety to do Ciebie nie dociera. Podejrzewam, że w samej pomocy do tego CHM Editora jest mało obrazków, więc spokojnie byś zrozumiała tłumaczenie z translatora, jak byś wrzucała zdania pomiędzy obrazkami. A dlaczego nie działa tłumaczenie w samym programie? Może gdzieś w ustawieniach programu trzeba wpisać adresy stron z translatorami, może Ci blokuje firewall połączenie z tymi stronami. Cholera wie...
Powodzenia. |
31.08.2011, 05:53 | #42 |
Nowy na forum
Data rejestracji: 02.01.2008
Posty: 20
|
Kris!!! Daj sobie spokój. W koło piszesz o sprawach oczywistych, jakbym nie wiedziała gdzie kliknąć w Gogle i jak wygląda polska flaga. Motasz się gdzieś pomiędzy jakimiś CYCKAMI albo nadrabiasz CHOLERAMI.
I po co, i komu to potrzebne? Przestań już! Ten plik z instrukcją CHMEditor.chm miał posłużyć, jako przykład czy i jak program zadziała i może cos wyczytać dlaczego nie działa. Jeśli chodzi o program, to niekoniecznie CHMEditor, mógłby być inny np jakiś komercyjny, byleby spełniał takie oczekiwania. Bo wbrew Twojej opinii istnieją inne trudne programy, prawdziwe kombajny do których importuje się moduły...itp. Są też książki elektroniczne, gdzie już intuicja niewiele pomoże...itd. Ale,Ty nie rozumiesz. Myślę, że są ludzie, którzy mają inne zdanie od Twojego i mam nadzieję, że istnieją inne oferty i jakieś rozwiązania. |
31.08.2011, 07:06 | #43 |
Get a Mac!
Data rejestracji: 18.04.2003
Posty: 10,547
|
Generalnie lapie Twoj tok rozumowania. Sek w tym ze uzycie programow do edycji CHM/PDF by przeksztalcic je na czysty tekst a potem wpuszczenie w translator da IMO srednie efekty.
Pomijajac juz aspekt jakosci takiego tlumaczenia, ktore niewiele wspolnego ma z poprawna polszczyzna, to same pliki pomocy nie zawieraja czesto odpowiedzi na nurtujace nas pytania badz sa napisane tak nieprzystepnie, ze nie mozemy ich w tych plikach odnalezc. Zdecydowanie lepiej, w mojej opinii, poszukac jakiegos polskojezycznego forum (podejrzewam raczej o tematyce fotografii) na ktorym ktos z danego programu korzysta i zadawac odpowiednie pytania. Zawsze zostaje jeszcze metoda "na lata dziewiecdziesiate", czyli wziac plik testowy, klikac wszystko po kolei i zobaczyc jaki da to efekt ;-)! Wiadomo***347;***263; wys***322;ana z ***63743; iPhone 4 przy u***380;yciu Tapatalk |
31.08.2011, 07:23 | #44 | |
Nikoniarz
Data rejestracji: 26.01.2004
Lokalizacja: Ostra łąka
Posty: 5,167
|
No, mówiłem, że iM@X zrozumie...
Ale generalnie ma rację. Do tego cały czas zmierzam. Pomoc zaszyta w programie często nie jest przydatna. Opisuje podstawy. Wyjątkiem jest tu jedyna pomoc, z której korzystam, to jest pomoc do Lotus Domino Designera, która jest napisana świetnie, z tysiącami przykładów gotowego kodu. Coś pięknego. Ale to wyjątek. Zazwyczaj jest to 'ta ikona służy do'. Prawdziwa pomoc to podręczniki, społeczności, fora. Programy graficzne w zdecydowanej większości są spolszczone. Pomoc do tych programów również, nie wspominając o ogromnym wsparciu społeczności internetowej, podręczników drukowanych itp. Są oczywiście programy mocno specjalistyczne, które są pisane dla określonej branży, ale zazwyczaj wraz z zakupem takiego oprogramowania są oferowane szkolenia. Ale dobra, koniec tematu. Cytat:
Zawsze możesz wrzucić mnie do listy ignorowanych. |
|
31.08.2011, 07:45 | #45 |
Jukebox Hero
Data rejestracji: 17.09.2004
Lokalizacja: Back for the Attack
Posty: 10,800
|
Póki co nigdzie nie jest napisane jakie to są programy, wiec cieżko jest polecić jakieś źródło wiedzy.
Generalnie do obsługi programów graficznych wymagana jest znajomość angielskiego na poziomie żadnym. Tzn liczy się tylko kilkadziesiat słówek (które można sobie przetłumaczyć w internetowym słowniku) , a działanie funkcji można sprawdzić organoleptycznie. Nauka angielskiego się nie przyda, bo żadna szkoła nie uczy co to jest "gaussian blur radius", czy "layer opacity". Obawiam się też, że opis słowny działania powiedzmy trybów pędzla albo filtra nic by użytkownikowi nie powiedział nawet po polsku (przykładowo "taki a taki tryb zmienia saturację pikseli a tamten operuje jedynie na kanale alfa" , "ten filtr dokonuje konwolucji obrazu w oparciu o zadaną macierz"). Najlepiej będzie sobie chyba kupić podręcznik, gdzie to wszystko jest wyjaśnione i z ilustracjami. Pliki Help są często napisane skrótowo i zawierają jedynie informacje jak obsługiwać daną aplikację. Możesz skorzystać z programów darmowych które nie dość że są po polsku to jeszcze mają w internecie polskie samouczki i dokumentację. Przykładowo GIMP i pierwszy z brzegu link google http://www.gimp.signs.pl/ Ostatnio zmieniany przez sobrus : 31.08.2011 o godz. 07:58 |
|
|