![]() |
||
Nagrywarki |
Pliki |
Dyski twarde |
Recenzje |
Księgarnia |
Biosy |
Artykuły |
Nagrywanie od A do Z |
Słownik |
FAQ
|
||
|
Off topic Forum poświęcone wszelkim innym tematom. |
|
Opcje związane z dyskusją | Tryby wyświetlania |
![]() |
#1 |
Mój żółw,Hellsing,LG FAN
Data rejestracji: 19.05.2003
Lokalizacja: San Andreas
Posty: 686
![]() |
![]()
Czy umielibyście przetłumaczyć zwrotkami ten tekst na polski z niemieckiego?? Jak tak to przetłumaczcie go tak żeby jak najlepiej bo w słowniku ze słownikiem i deutsch translatorem mi to nie wychodzi:
duże S oznacza to dziwne s niemieckie a duże U iA oznacza to niemieckie u i a z kropkami. Oto tekst. Będe bardzo wdzięczny za przetłumaczenie go jak najlepiej: 1.)"Laterna Magica" heiSt "Zauberlaterne". Schon 17. Jahrhundert haben die Menschen diesen Projektionsapparat konstruiert. 2.)Heute interessieren sich wieder viele Menschen fUr diese alte Kunst, weil sie mUde vom Fernsehen sind. "Ihre Augen sind wieder ganz offen fUr die Poesie der Laterna Magica", sagt Gunther Holzhey. 3.)Ruth hat frUher StraSentheater gespielt. Sie ist hier die "Lanternista" und zeigt die Bilder. Gunter war mal Orgelbauer. Jetzt ist er der ErzAhler, Musiker und GerAuschemacher. 4.)Die beiden arbeiten schon viele Jahre zusammen und sagen, dass sie immer noch viel SpaS an ihrer Kunst haben.
__________________
LG GCE8400B + Lite-On DVD-RW SOHW-1693S = Dobrze wypalona płyta ![]() ![]() HAVE A NICE DAY ![]() In the name of God, impure souls of the living dead shall be banished into eternal damnation. Amen. ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#ads | |
CDRinfo.pl
Reklamowiec
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
|
|
![]() |
|
|