![]() |
wielka trójka - scenarist?
Jakim programem można zastąpić ostani etap tego artykułu, a ściślej, na jaki program można zamienić sonic scenarist. Mam z nim same problemy. Czasami sie uruchamia, a częściej nie. Nie mam pojęcia od czego to zależy. Jakiś inny prgram który przygotuje mi komplilację do nagrania po kompresji? no i będzie w miarę stabilnie działał?
serdecznie pozdrawiam |
oczywiście DVDMaestro :D
|
Możesz spróbować dvdauthorGUI (choć chyba lepiej byłoby się przyjrzeć programikowi dvdauthor i nauczyć - prostego zresztą - XML'a). DVDMaestro/DVD Lab można też w miarę swobodnie wykorzystać (o ile VTS z filmem miał tylko jedno PGC - właściwie te dodatkowe PGC można wyciąć przy pomocy PGC Edit'a... hmm zresztą multiPGC rzadko się trafia...)
|
dziękuje za podpowiedź, ale...
udało mi sie w końcu tego scenarista uruchomić, program działa lecz mam teraz problem innej natury,... autor w częsci dotyczącej scenarista dokładnie opisuje co gdzie zaznaczyć żeby, prosto się wyrażając, szło dalej, i tak w polu scirpt file zaznaczam skrypt wygenerowany przez reauthorista a w polu scenario file? własnie co? w tekście pisze że tu zaznaczam plik w którym scenarist będzie dokonywał zapisu, ale skąd mam wziąść taki plik, ze skrótem scn, tzn mam go stworzyć, nie wiem co mam dalej robić? proszę o wskazówki.. |
Tam trzeba po prostu podać nazwę pliku. Scenarist sam go stworzy i będzie sobie w nim mazał.
ps wolę jak mi mówią Jedi niż 'autor' ^_^ ^_^ |
no tak, ...ah, może lepiej zadam kolejne pytanie,
.. otóż, po zakończonej pracy scenarista, pokazuje error, i tak w katalogu mux_data, widnieje jeden plik o nazwie "infofile.1812", a w katalogu roboczym, tym samym gdzie DoItFast4U ładuje swoje pliki, w katalogu "0",są dwa puste podkatalogi audio_ts i video_ts. Może sie już z tym spotkaliście, bo ja niestety nie wiem co dalej, gdzie może być przyczyna takiego zachowania. serdecznie pozdrawiam P.S. tak krok po kroku, myślę że w końcu sie uda! |
Przydałoby się znać treść tego komunikatu o błędzie. Sądząc po zawartości mux_data, najprawdopodobniej nie zaimportował się któryś z plików video (i masz w tym miejscu Place Holder). Musisz odnaleźć w Track Editorze stosowną ścieżkę video i poprawić nazwę pliku. Dokładniej nie poprowadzę bo nie mam pod ręką Scenarist'a. :(
|
właśnie treść jest bardzo prosta i zarazem dość enigmatyczna, po prostu "error", iformuje mnie jescze żeby sprawdził plik info, co jest dla mnie w ogóle nie zrozumiałe.
Czy istniej możliwość, że przy kompresji wystąpiły błędy? Intersuje mnie jeszcze jedna rzecz, która to po prostu rodzi moją ciekawość. Film trwa 2h:40minut. W programie reauthorist, w lewej ramce, wiednieje informacja o czasie trwania pgc, i tak u mnie wygląda to mniej więcej w ten sposób, 02:01:15,20, jak ja mam to rozumieć. Natomiast gdy uruchomię, plik po kompresji w mp, to nie jest to cały film tylko jego część, bez całego końca. I jescze jedna mała sprawa, która moze jest i przyczyną tego zamieszania. Korzystałem z wersji scenarist 3. Lecz jest dość wybredna, teraz mam wersję 2.7 tylko podczas instalacji wyskakują mi takie komunikaty : "Keysetup failure ***8211; Failure: start service", "could not start the driver". Nie ma pojęcia jaka wersję programu mam, ściagnałem to co znalazłem, czy trial, demo!. "Sam program działa tylko podaje komunikat, a problem was found accessind scsi library : 0xe8? Dodam może jeszcze że mój film kompresowany był bez menu, sam film z napisami i audio. Serdecznie pozdrawiam |
Zaczęło się coś w scenarist dziać, jak użyłem wersji 2.7. Więc podczas procesu ***8222;create dvd***8221; w zakładce ***8222;build***8221; program podaje takie komunikaty:
***8222;exiting is canceled becouse ***8222;ExitVobuSizeError***8221; is 0 in the scenarist.ini***8221; ***8220;the number (0.0) of frame in VOBU is less than 10.00 (around 01:51:51,20)***8221; ***8220;write file failed at sector 2097140, error 112***8221; ***8220;disk maybe full since failed in writing to disk (d:\ai\mux\\ai.scn-vts.01_pgc_01_t_vob) ***8220;dvd_mux:domux multiplexing error***8221; ***8220;can***8217;t write output file, please check the diskspace***8221; na koniec podaje takie informacje***8221; ***8222;muxfromDB:MuxVTS failed***8221; ***8220;multiplex failed***8221; ***8220;dvd failes could not be created***8221; I na sam koniec, gdy proces został przerwany, ***8220;loyout failes (see massage window)***8221; Bardzo proszę o pomoc... Serdecznie pozdrawiam |
Kluczowe zdaje się być Can't write output file, please check the diskspace.
Scenarist generuje pliki w dwóch etapach: 1. muksuje wszystko razem (tzn audio, video i napisy) do duuużego pliku (chyba po jednym dużym pliku na każdy titleset). Jeśli składasz nim tylko film to ten plik może mieć około 4GB. Plik jest tworzony w katalogu wsakazanym jako mux_data. 2. Dzieli plik wygenerowany w pierwszym kroku na kawałki 1GB, tworzy IFO itp itd Oznacza to, że do stworzenia płytki o pojemności 4.38GB musisz mieć około 9GB wolnego miejsca (najlepiej trochę więcej) Jeśli masz więcej niż jeden dysk (dysk a nie partycję) to najlepiej by mux_data i target directory wskazywały na różne dyski (znacząco skraca to działanie Scenarista). |
Właśnie, również zwróciłem na to uwagę, lecz mam dość dużo miejsca na jednej jak i na drugiej partycji. Robię dokładnie jak w artykule, i tak pliki demuksowane wraz ze skompresowanymi znajdują się na dysku c, a katalog mux_data, na dysku d. To właśnie rodzi moją ciekawość.
Zastanawiam się czy to nie wina samej kompresji. Ja zmieniam jedynie wartość passes, nic więcej nie dotykam. Następnie, dziwi mnie jeszcze jedna rzecz, dlaczego jest tak, że film ma powiedzmy długość 02:25:25.12, a reauthorist, jedyne w moim przypadku pgc wskazuje jako 01:51:51.20, dlaczego tak sie dzieje. Na podglądzie w mp, pliku m2v, też nie jest cały film, tylko sie urywa z reguły pod koniec filmu. Generuje dwa pliki m2v, z czego, jeden tylko uruchamia media player. Dlaczego tak jest? Wracajac do scenarista, to pozostawiam dla niego, prawie 7gb wolnego na c, i 15gb, wolnego na d. serdezcnie pozdrawiam |
A CCE Ci się nie wywaliło w trakcie przekodowywania? Plik powinien być kompletny..... (może dlatego Scenarist się wywala).
|
czyli rozumiem, ze po demuksowaniu, w reauthorist, pgc powinno mieć dokładnie taką samą długość jak w oryginale. czy dobrze to rozumiem?
ja używam wersji trial CCE 2.67.00.23, jedynie po uruchomieniu DoCCE4U(BatchCCEWS) program pokazuje mi komunikat o niesprawdzonej wersji CCE. Ale jednego nie rozumiem, przecież CCE na etapie demuksowania w DoItFast4U! nie jest jeszcze używany. A nie pełne pgc pokazuje mi się już po demuksowaniu a przed kompresją. ... |
Co to za film? DIF4U nie marudziło nic o "duplicate VOB ID's". hmm choć nie.. bo wtedy miałbyś i tak kompletny film... Zamiast ReAuthorist'a spróbuj użyć ScenAid (www.sceneaid.com) Zasada działania jest +/- podobna. ReAuthorist się co nieco zestarzał i nie jest już rozwijany.
Ten film jest NTSC? |
zrobiłem już 3 filmy, jak i również zastosowałem w nich kompresję, (Patton, Troy, AI) we wszystkcih przypadach jest to samo, dokładnie ten sam efekt. wszystkie filmy są w PALu.
DoItFast4U! 1.4.0.0, avisynth 2.5.5.0. z tych programów korzystam przy demuksowaniu. MPEG2Dec3.dll, Decomb.dll, a co z tymi plikami, czy one nie powinny sie znaleźć w jakimś folderze, nie wiem, może w avisynth/plugins. Tak sobie głośno myślę... Dziwna sprawa, inni używają DoItFast4U!, a u mnie się wywala. |
a jak powinny wygladać pliki z filmem po demuksowaniu,? czy film powinien być w jednym pliku m2v?
|
A którą wersję DVDDecrypter'a masz? Może upgrade do najnowszej wersji pomoże. Albo coś z ASPI nie tak...
Sprawdź czy plik m2v utworzony przez DIF4U jest kompletny (czy ma końcówkę filmu) Akurat te dwa pliki przychodzą z DIF4U i ścieżki do nich są zawarte w skryptach AVS (to są zwykłe pliki tekstowe więc można je swobodnie podejrzeć w Notatniku). DIF4U demuksuje przy pomocy DVDDecryptera. Przy okazji generuje pliki avs i DoCCE, które potem można wykorzystać przy przekodowaniu. |
Parę dni, krok po kroku szukałem rozwiązania problemu i znalazłem. Problem po demuksowaniu plików, gdzie plik m2v był niekompletmy a reauthorist źle odczytywał długość PGC, polegał na FAT32, zapomniałem że fat nie radzi sobie z dużymi plikami, z czego wynikał plik m2v nigdy nie przekraczający wielkści 3.99gb, do tego tworząc drugi plik m2v, już uszkodzony. To było przyczyną tych błędów. Sprawdziłem również oprogramowanie jak radziliście. Miałem równiez uszkodzonego dvddecryptera.
Teraz jest wszystko w porządku, doit4u dobrze demuksuje pliki, reuthorist poprawnie odczytuje pgc, cce kompresuje, i scenarist składa. Także w tym miejscu dziękuje za pomoc, ale... ...mam jescze jedno pytanie odnośnie małego komunikatu w doit4u, mianowicie, co to znaczy, "no duplicates VobIDs found" , czy to w jakiś sposób może wpłynać na dalszą cześć tworzenia DVD? Serdecznie pozdrawiam |
"No duplicate VobIDs found" oznacza, że możesz spokojnie spać. Oznacz to mniej więcej tyle, że żaden VobID nie jest wykorzystywany przez dwa różne PGC (z tego samego titlesetu). Takie podwójne wykorzystanie występuje wtedy gdy na jednej płytce są dwie wersje filmu (np reżyserska i kinowa). Na ogół różnią się one paroma scenami. Każda z wersji jest obsługiwana przez inne PGC i w każdym z nich wykorzystano VobIDy zawierające wspólne sceny. Jeśli kiedyś trafisz na taką płytkę to trzeba w DIF4U zaznaczyć 'Demux by VobID' i zamiast ReAuthorista skorzystać ze ScenAid'a (kiedyś trzeba było to składać ręcznie i to była niezła jazda ^_^ )
|
dziękuje, jeszcze trochę i te post będzie służyć jako poradnik...
zdążyłem się domyśleć o co chodzi ale dla pewności nie zaszkodzi się jeszcze zapytać. wyskoczyła mi tylko(jeszcze) jedna mała niewygodna rzecz. Po demuksowaniu plików itd. w reauthorist w rubryce dotyczącej napisów, mam napisy polskie jak chciałem, ale jeszcze coś dziwnego o nazwie "dummy". Wiem ze to nie sa napisy. To nie przeszkadza w odczycie filmu, może poza jednym, że po złożeniu filmu, w stacjonarnym odtwarzaczu to dummy widnieje jako ścieżka napisów, po włączeniu nic nie pokazuje. Chodzi mi o to jak na etapie "wielka trójka" można to usunąć. Zaznaczę, że doit4u nie widzi żadnego dummy, ono się pokazuje dopiero w reauthorist. Próbowałem to usunąć z poziomu scenarista, ale pokazuje błędy. Scenarist widzi to jako kolejne napisy. istnieje jakaś możliwość? pozdrawiam |
Te 'dummy' (atrapy) są wstawiane po to by zachować numerację strumieni zgodną z oryginałem (dzięki temu nie rozjedzie Ci się menu. Można je usunąć w Scenarist'e ale trzeba je usunąć we wszystkich PGC titlesetu. Z drugiej strony to są puste strumienie... nie zabierają bitrate'u czy miejsca. Jeśli już je jednak usuniesz to przy pomocy hmm IfoEdit'a (?) zmień numerację (w przeciwnym wypadku będziesz miał kłopot z odnalezieniem pozostawionych ścieżek w menu)
|
Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 15:47. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.