![]() |
Czy jest możliwe wtapianie napisów nie na obrazie lecz na dodanym pasku pod nim ?? czy jest jakaś możliwość regulowania tej czynności ??. W programie nie zauważyłem takiej opcji oprócz umieszczania napisów na dole obrazu lub na górze. Czy w tym wypadku pozostaje ręczna korekta skryptu ??. Dzieki za ewentualną odpowiedz.
|
tak, ja juz wyrzucilem z dysku ver. 1,4
|
Cytat:
:) Pozdrawiam. |
tylko powtorze po Traperze2000. program dziala stabilnie.
|
Cytat:
U mnie działa stabilnie... A "Boostowanie" dźwięku to nic innego jak podbijanie/podgłaśnianie dźwięku. Pozdr... |
Witaj Mietsoft ja przerobiłem już ze 3 Divx na DVD i nie miałem problemu, ja o tym boostowaniu nic nie wiem bo informacje przekazał mi inny użytkownik CDRinfo - pewnie chodziło mu o bootowanie dźwięku czyli wg mnie miksowanie
|
Cytat:
|
Cytat:
......a i coto jest "boostowanie" dzwięku? Pozdrawiam :) |
zainstalowalem te bete 1.5 i tez zaczelo dzialac tak jak powinno :-) . jak koduje tym Q... cos tam. dodam ze w w tej becie jest pare nowych opcji odnosnie "boostowania" dzwieku.
|
masz racje moja pomyłka chodziło mi o program do kodowania a mianowicie Cinema Craft Encoder (ja ma wersje 2.67) bo własnie w tym programie ja korzystam z tego kodeka mój błąd sorki
|
TFM nie wystepuje w wersji demo bo to jest darmowy program
|
pewnie masz wersje demo
|
Witam :)
Otóż odinstalowałem ServisPaka2 i na test wybrałem "Władca Pierścieni-Drużyna Pierścienia" (divix) najpierw w VirtualDubie wyciołem jakieś 10 minut filmu i ten kawałek oraz napisy (też 10 min.) przerobiłem w FilmMachine1.4. Do kodowania wybrałem Canopusa 2.1 1 przebieg (tak do testu) i udało się :) Pozakończeniu pracy FilmMachine folder VIDEO_TS zawierał odpowiednią ilość vobów. Testowany kawałek filmu odpaliłem w PowerDVD i .................działa :) Niemam pojęcia co mogło powodować moje wcześniejsze problemy ale po odinstalowaniu SP2 program działa prawidłowo. Pozdrawiam. Ps. Jeszcze dziś zapuszczę jakiś film i przez noc niech się robi. Rano sprawdzę wyniki......tzn po powrocie z pracy. :) |
A ja juz drugi raz robilem i znow napisy sa przesuniete w czasie :( tym razem jeden plik z jednym plikiem napisow. Napisy format srt. Ktos moze wiedziec gdzie cos zmienic czy jak ?
|
Cytat:
Ja też narazie walcze ale narazie żadnej poprawy. Odinstaluję jeszcze ServisPaka2 , może to coś zmieni. Jeżeli uda Ci się rozwiązać ten problem to mam proźbe o podanie tej radosnej informacji. Pozdrawiam :) |
Mietsoft,
kurde nie poradzilem :-( . wciaz walcze. czyscilem rejestr z wszelkich nazw filmmach.. , odinstalowalem wszystkie kodeki i na nowo wsio poinstalowalem i wciaz jest zle. instalowac windowsa od nowa nie bede wiec szukam innych rozwiazan. sciagne te nowa wersje i bede testowal. |
Na stronie TFM jest dostępna wersja beta 1.5.0.1 z dnia 9.02.2005, a zmiany to:
- Hopefully fixed the CCE not finding second encoding window bug. - Now supports DV type 1 and DV type 2 files. Type 1 is converted to Type 2 for compatibility reasons. You have to have the Panasonic DV decoder installed. - For AVI with DTS conversion, WinDVD is not needed anymore. It is done using AC3Filter which is in the installation package. - Fixed a bug with subtitle synchronisation when making NTSC DVD with selectable subs and source was 23.970 (Thanks to Jako Bergson) - Added Audio Boost function and you can select Stereo output mode instead of the normal 5.1 output. - Now Audio Extraction is done with the use of DirectShow Filters (so you have to have DirectX 9 installed) and feeded directly to BeSweet without saving it to file first. - Changed maximum bitrate for DVD so that the output dvd files should fit on a DVD. - Included a new build of Spumux (based on the 0.6.11 alpha version) which supports Anti-Aliasing of subtitles and Korean and Hebrew subtitles. /edit Małe tłumaczonko (tyle na ile znam angielski ;-) ) -Miejmy nadzieję że poprawiono błąd nie znajdowania okna w drugim przebiegu CCE -Teraz wspierane są pliki "DV type 1 i type 2". Typ 1 jest konwertowany do Typ 2 ze wzgl. na kompatybilność. Musi być zainstalowany Panasonic DV decoder. -Dla konwersji plików AVI z DTS-em nie jest już potrzebny WinDVD. Jest to robione przy użyciu filtra AC3, który jest zawarty w pakiecie instalacyjnym. -Poprawiono błąd z synchronizacją napisów kiedy tworzony był dysk DVD w systemie NTSC z wybieralnymi napisami a plik źródłowy miał 23.970 klatek/sec. -Dodano funkcję Audio Boost (podbijanie dzwięku) i można teraz wybrać opcję "Dźwięk Stereo" zamiast 5.1 -Wydobywanie dźwięku odbywa się teraz przy użyciu filtra DirectShow (musi być zainstalowany DirectX9) a dane są bezpośrednio przekazywane do filtra BeSweet bez zachowywania jak poprzednio do pliku pośredniego. -Zmieniono maksymalny Bitrate dla DVD co spowodowało, że wyjściowy DVD powinien mieścić się na dysku DVD. -Zawiera nowszą wersję Spumux (bazuje na 0.6.11 alpha), która wspiera Anti-aliasing dla napisów oraz Koreańską i Hebrajską "czcionkę?" Pozdr... |
Cytat:
Zibi1970. Jak poradziłeś sobie z problemem The Film Machine? Chodzi mi o pusty folder VIDEO_TS,lub jego wielkość , przynajmniej umnie to trochę więcej niż 218MB. |
Cytat:
|
Traper2000, te poprawke sciagnelem z DC. zajmuje 3 MB i po instalacji program jest w wersji 1,41 beta. zadnych dodatkowych opcji nie zanotowalem. niestety po tej instalce nie prezrabia mi filmow jak przedtem tylko zachowuje sie dokladnie jak u Mietsoft-a. oczywiscie odinstalowalem to i na nowo wer. 1,4 ale wciaz jezt zle.
wiec zdecydowanie nie polecam tej "poprawki" |
u mnie napisy tez raczej laczy dobrze, ale mam za to problem z tym, ze czasami obcina mi koniec filmu, albo poczatek. Spotkal sie ktos z takim bledem??
|
Cytat:
Ja praktycznie wszystkie filmy mam 2-płytowe i napisy łączy bezbłędnie. |
A mi film machine jak mu dalem 2 avi cd1 i cd2 oraz daw apliki z napisami to mi zrobil dvd ale od momentu jak zaczyna sie drugi cd toczas napiso sie przesunal i fak :( cos zle laczy napisy film machine.. TEraz ercznie je polaczylem i film tez VD sam. Zobaczymy jakteraz bedzie...... CZy komus dobrze polaczal napisy film machine bez przesuniec wyszlo ?
|
Witajcie.
Mam jeszcze taki drobny problem z The FilmMachine. Otóż,film (divix-)przerabiam tym softem,wszystkie ustawienia są odpowiednie program nie informuje o żadnych errorach i sam proces tworzenia DVD przebiega bez problemów. Kiedy po dłuuugim oczekiwaniu program zakończył pracę otwieram folder gdzie powinien być katalog z filmem DVD i ........................ZONK! folder VIDEO_TS jest zupełnie pusty :wow: Dlatego niezrażony niepowodzeniem rozpoczynam ponownie pracę w The FilmMachine , ponownie sprawdzam ustawienia zmieniam kodeka (testowałem QuEnc , CCE2.50-2.66 , CPC 2.1) i ponownie czekam na efekt. ...........ale efekt jest identyczny jak poprzednim razem z tym wyjątkiem iż folder VIDEO_TS zajmuje tymrazem218MB!!! Szlag mnie już trafia i niemam pojęcia co z tym zrobić.Dlatego Was proszę o jakieś rady i wskazówki. Czy komuś tak się może działo? ------------------------------------------------------------------------ Ps.Film to "DUPLEX" Xvid NTSC ------------------------------------------------------------------------- Pozdrawiam :) |
Cytat:
|
Dzięki za info. :)
|
tak wlasnie. trzeba miec jeden plik avi i jeden plik z napisami. napisy w formacie srt.
reszte zalatwi program. |
Witam ponownie.:)
Jeszcze jedno pytanie odnośnie The FilmMashine 1.4. Czy jest możliwość zrobienia DVD z dwóch plików filmowych (.avi powiedzmy film_cd1 i film_cd2) z plikami textowymi również w dwóch osobnych plikach? Tzn.czy Program sam połączy pliki video z plikami textowymi?,czy raczej wskazane jest połączenie avików w np:VirtualDabie,a napisów w programie do ich edycji?i dopiero później pracować w The FilmMashine? Pozdrawiam :) |
ja tez dzialam na filmachine 1.4 i uzywam encodera QuEnc zawartego w programie.
jak chce identyczna jakosc jak divx to puszczam 2 przebiegi a jak chce miec dobra to 1 przebieg. kiedy plik zrodlowy divx jest na 2 cd czyli b. dobrej jakosci to rezultat w formie dvd jest idealny (na 29 " TV ). komus tam nie dzialalo ac3 5.1. w wersji 1.4 wszystko funguje jak nalezy. dodam jeszcze ze jest juz poprawka do wersji 1.4. |
Cytat:
Cytat:
Cytat:
|
Cytat:
No właśnie na odtw. DVD Yamaha (czyta też DivX-y) ta jakość wydaje się być niezmieniona. Może troszkę było różnicy na filmie animowanym ale "na oko" z odległości 2 metry od telewizora 25" praktycznie niczym się nie różniło. Ważna jest też jakość DivX-a... (kolega w poprz. poście o to pytał). A dlaczego przerabiam, jeżeli mam DVD z DivX-em ??? Filmy DivX (zwłaszcza Xvid-y) trochę się tną na stacjonarkach a są pewne kolekcje, które by się chciało mieć na DVD. Pozdr... |
Witajcie.
Ja również postanowiłem korzystać z "The FilmMashine" i w związku z tym mam pare pytań. Mianowicie jaki polecacie codek:CinemaCrafta,Canopusa czy QuEnc.? Jeżeli chodzi o CCE to czy przy ustawieniu 2 przebiegowego kodowania jakość filmu będzie dobra?Czy lepiej dać więcej przebiegów? (Mój komp to:Duron 1800 512Mb ramu DDR grafa GF4MX 440 64mb) Standard to bodajże 4 przebiegi ale czytając wypowiedzi na tym zacnym forum dobrą jakość na CCE osiągnie się powyżej 4-pass,a w moim przypadku to trwa to strasznie długo. Czy można zatem pójść na jakiś kompromis i może QuEnc. lub Canopus pozwalają na szybszą kompresję kodowania .....ale z zachowaniem przyzwoitej jakości? .......a i jeszcze jedno pytanie.Czy jakośc końcowa również zależy od tego czy DiviX (.avi) jest w dobrej jakości? Pozdrawiam serdecznie:) |
Cytat:
w sumie nie dziwne, że tak szybko ci przekonwertowało, jak sie ma dobry sprzet to wszystko idze troche szybciej :) |
Witam...!!!
Tak sobie ostatnio testuję The Filmachine z różnymi kodekami i powiem wam, że wersja TFM 1.4 doskonale działa z kodekiem Canopus ProCoder v2.01.30. Na ustawieniu z jednym przebiegiem i High Quality efekt końcowy jest zadowalający (w sensie niezauważalna jak dla mnie różnica ze źródłem z DIVX). Całkowity czas konwersji filmu 2x700MB to ok 180 minut (w tym 120 min na Canopus-a) na kompie Cel.2.4GHZ/512MBDual/HD80-ATA100. Pozdr... |
Cytat:
|
Cytat:
|
Logo będzie dopóki nie zarejestrujesz (kupisz) pełnej wersji CCE, albo nie wrzucisz "witaminki".
|
Przeinstalowałem CCE i AviSynth i chyba jest już dobrze (czarny ekran i czerwone paskie, ale to już chyba wina kodeków)...
Jest jakaś wersja CCE, która nie pokazuje tego loga w prawym dolnym rogu? Jeżeli tak, mogę prosić o linka, ew. wysłanie na maila? :D Z góry dzięki. |
Tak, ja mam TFM 1.4 i CCE 2.5 i działa dobrze także widocznie nie tego wina :)
|
Mam wersję 2.5. Z tego co wiem (a wiem niewiele :P ) TFM obsługuje wersje 2.5?
|
Pewnie ściągnałeś wersję, której nie obsługuje The Film Machine
|
Witam wszystkich. Mam problem z CCE i The Film Machine.
Chodzi o napisy i logo CCE dodawane do filmu. Przerobiłem sobie film, wszystko jest cacy, jakość bardzo dobra, tylko napisy są za wysoko. Do tego stopnia, że czasami są na pół ekranu. Jeśli zmniejsze czcionkę to kilku ostatnich wyrazów nie będzie wogóle widać przez te logo CCE. Znalazłem jakieś inne wersje CCE, ale teraz jak próbuje przerobić film wyskakuje komunikat: AVIFileOpen(sciezka_do_pliku.avs) : According to the registry, the type of file specified in AVIFileOpen does not have a handler to process it. PS. Jeśli napisałem w złym temacie to sorry. PS2. Z góry dzięki za odpowiedzi. :) |
Panowie czy da sie w FILM MACHINE zrobic napisy na pasku panoramicznym ponizej OBRAZU FILMU ? Nie wiem edytujac skrypt AVS czy jakies ustawienie ? Lub czym proponujecie je dodac do gotowego filmu po zrobieniu film machine jesli juz sie nie da w nim tego zrobic...?
|
O! i za to odkrycie dostajesz ode mnie reputke 8 )
|
Cześć...!!!
W wersji 1.4 są polskie znaki. Trzeba tylko wybrać z listy czcionkę CP1250 i wszystko gra. Właśnie sprawdziłem na krótkim filmiku i są znaki ĄŚĆŻŹŁÓĘ itd...!!! Pozdr... Traper |
Skoro nikt nie odpowiedzial na 3 pytanie wiec sam sobie odpowiem :)
Brak liter polskich jest spowodowany bledem w wersji 1.4 programu The FilmMachine. Mimo dobrego kodowania (ISO-8859-2) nie beda sie pokazywac wszystkie polskie litery :/ Trzeba czekac na nowa wersje programu. |
ad 1. Dla TFM 1.4 nie ma problemu z przerobieniem NTSC na PAL. Dopasuje również napisy wklejając je film z tym że najpierw muszą być dobrze zsynchroniaowane divx'em.
ad 2. Wykorzystuje to króre mu wskażesz. Ja robię katalog roboczy zgodny z tytułem filmu. Potem działam podobnie do poradnika Cobry gdyż TFM daje Gotowe pliki *.ac3 i *.mpv, które potem wykorzystuję do authoringu. ad 3. Nie wiem dlatego wykorzystuję inne programy do końcowego authoringu. Poczytaj na stronie www.cobraverde.net. Powodzenia!. ps. Jakby Ci się udało określić stronę kodową to daj odpowiedź wtym poście. |
The FilmMachine v1.4 - 3 pytania
pytanie 1: jak ustawi w opcjach zeby podczas konwersji avi do DVD zeminialo mi z systemu NTSC na PAL to napisy tez przkonwertuje, czy mam sam sobie przerobic i wstawic juz gotowe pod NTSC?
pytanie 2: czy program podczas konwersji wykorzystuje jakies inne miejsce na dysku oprocz tego ktore sie wybralo do zapisania przerobionego filmu? Chodzi mi o foldery typu TEMP albo cos w tym stylu. pytanie 3: jakie trzeba wybrac kodowanie dla napisow z opcja wylanczania, aby byly wyswietlane polskie literki. Bo jak ustawiłem ISO-8859-2 to nie mam literek ź i ś? |
| Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 15:56. |
Powered by vBulletin® Version 3.9.0 LTS
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.