Forum CDRinfo.pl

Forum CDRinfo.pl (https://forum.cdrinfo.pl/)
-   DVD-Video (https://forum.cdrinfo.pl/f13/)
-   -   kilka pytan odnosnie DVD Maestro i MaestroSBT (https://forum.cdrinfo.pl/f13/kilka-pytan-odnosnie-dvd-maestro-maestrosbt-25687/)

little-turpe 17.09.2003 14:54

kilka pytan odnosnie DVD Maestro i MaestroSBT
 
a wiec pierwsze pytanie - moze glupie ale po przejrzeniu archiwum nie widzialem takiego problemu u nikogo - pewnie banal :)

zgodnie z instrukcja CobraVerde ;) przerabiam napisy txt za pomoca
subtitle workshop, potem otwieram w maestrosbt i ten generuje mi powykrecane polskie litery :(
ustawialem rozne kodowania w subtitlerze i dalej tak samo - to znaczy w nim widac roznice (na eastern europe pokazuje ladne literki) ale po przerobieniu przez maestro znowu sa hasze :(

idzmy dalej: czy jest jakas opcja w dvdmaestro, ktora umozliwia "przyciaganie" plikow - tak jak np. w premierze. chodzi o to ze dodajac najpierw video a potem audio musze na zoomie ustawiac, zeby bylo rowniutko

i jeszcze jedno - mam wersje dvdmaestro 2.9 . i nie mam mozliwosci skorzystania z podgladu plikow video (w opcjach Movie). jest ladne okienko, przyciski do sterowania ale nic nce dziala :(
cos trzeba gdzies zaznaczyc, czy trzeba "kupic" inna wersje? ;)


to tyle na razie - dzieki za wyrozumialosc-to moj drugi dzien zabawy z authoringiem i kilka programow juz przetestowalem, ale to polaczenie jest chyba najlepsze (a do robienia menu DVD Menu studio)

waszq/pl/ 17.09.2003 16:18

musisz dograc pliczki cinema decodera do dvd maestro aby uruchomic podglad.a skad ????.... moze dobrzy ludzie podesla na mail :)
co do txt ... to chyba gdzies robisz blad mi sie nigdy nie wysypaly pl czcionki....
czy pisac o przeciaganiu plikow video i ac3 masz na mysli ze rozjezdza ci sie synchronizacja ?

little-turpe 17.09.2003 19:19

to poszukam tego (patrzalem w eMule i Kaziie niestety nie ma :( )
no chyba ze dobrzy ludzie sie znajda :)
to bardzo bym prosil slac na ten adres: little-turpe@go2.pl

co do txt to wtedy jesli powinno byc ok, to jutro bede kombinowac z ustawieniami (ale jak myslisz ktorego programu to wina? maestrostb czy subtitle workshopa?)

nie, nie chodzi o to ze sie rozsynchronizowuja, ale o to, ze trzeba recznie ustawic bardzo dokladnie ustawic poczatek video i audio, tak zeby sie pokrywaly. moze jest taka opcja, ze jesli jestes nawet w miare blisko, to on sam dociaga do poczatku - tak ze rzaczynaja sie idealnie w tym samym momencie. (nie wiem czy jest to juz zrozumiale).
w premierze jest taka opcja (niepamietam nazwy, ale obrazowane jest to ikonka z magnesami). jutro poszukam jak to sie nazywa, bo dzis padam z nog.

dzieki za odpowiedz

Fafer 17.09.2003 22:11

Hmm ustawiasz kodowania w subtitlerze czy MaestroSTB, powinieneś ustawic w MaestroSTB -> Rendering -> Script font code page - force Eastern Europe albo w
Styles -> edit Style w okienku zmiany czcionki skrypt Europa Środkowa no i ustawiona czcionka musi zawierać polskie znaki.
Zaś co do ustawuiania dźwięku to ac3 ustawia sie od razu ok niestety mpeg czasami się przesunie ale dla mnie nigdy nie było to uciążliwe.
Pozdrowienia Fafer

little-turpe 18.09.2003 09:38

dzieki!
 
Fafer - pomoglo, nie wiem czemu wczesniej tego nie znalazlem ;)
ale w ogole moja wersja maestrosbt jest jakas dziwna, nie mam aktywnych kilku klawiszy - w tym edit Style, czy przy Renderingu nie moge ustawic innych ustawien jako domyslne :(

waszq - dzieki za przesyleczke :jupi:
niestety nie wiem czy dziala, bo okazalo sie ze mam w dvdmaestro wirusy i musialem wywalic :(

a co do tej funkcji z premiera to nazywa sie to: Toggle Snap To Edges. mam nadzieje, ze teraz bedzie wiadomo o co chodzi.

Dayhemous 18.09.2003 09:57

Re: dzieki!
 
Proponuje abys rzucil okiem na Post CobraVerde - Przerabiane DivX-DVD i na stronie 2 znajdziesz dokladne wyjasnienie dlaczego nie masz Edit Styles w MaestroSBT, i przy okazji jak sie z tego wyleczyc...

ehmm, jak wroce do domu dzis, to ci podrzuce adres skad zassac "poprawna" wersje DVDMaestro

Pozdrawiam:
Dayhemous aka Arthur'o

little-turpe 18.09.2003 10:05

dziala :)
 
super!
ale z tego co On napisal to wynika, ze to wina subtitle workshop.
czy jest sens zgrywac jakas inna wersje tego programu? czy tez ZONK jest w kazdej?

ps. ale dalej nie moge zmieniac ustawien defaultowych :(
a sprawdzalem juz kilka wersji, jakie udalo mi sie zassac.

Dayhemous 18.09.2003 10:15

A poczytales dokladnie , co on napisal ? ;)

Poprzednie wersje SubWorkshopa, nie mialy bledu przy generowaniu pliku dla MaestroSBT, ja osobiscie po prostu podmieniam naglowek tak ja radzi Cobra, (w jego poscie jest napisane co konkretnie podmienic)
i wszystko jest ok. Klikasz na Default i zmieniasz.

Jeszcze jedna uwaga, z cyklu "ucz sie na bledach cudzych, nie swoich"

Wczoraj, meczylem "legalna blondi 2" :) i zapomnialem w MaestroSBT ustawic wielkosc czcionki, z defaultowej 9 czy 10 na 22, 24 - w efekcie po wypaleniu plytki wsystko jest ok, lecz aby poczytac napisy trzeba miec lupe :P - pamietaj, zanim zaczniesz nastepna "operacje" w tworzeniu DVD zawsze sprawdz 3 razy czy wszystko dobrze jest ustawione - zaoszczedzisz jakies 10 godzin pracy :)

Pozdrawiam:
Dayhemous aka Arthur'o

little-turpe 18.09.2003 11:56

czytalem czytalem. daltego wlasnie pytalem czy jest sens szukac wczesniejszej - czy moze jednak sa takie usprawnienia w tej najnowszej, ze lepiej sie pomeczyc zmieniajac naglowki.
bo w sumie to troche pieprzenia jesli chce sie za kazdym razem to zmieniac (w moim przypadku, bo mam pelno krotkich filmikow z napisami, ktore musze poprzerabiac :( )

a co do wielkosci czcionki to sluszna uwaga - testowalaem sobie na dvd-rw, wiec zauwazylem, ze ta czcionke to trzeba z lupa chyba czytac. niestety nie moglem tego zmienic - ale juz teraz moge ;)

little-turpe 18.09.2003 14:30

subtitle workshop
 
a wiec jest tak - po zainstalowaniu ver 2.1 jest dalej to samo.
czyli pewnie piszac "starsza" - chodzilo o jakies 1.5 czy co tam bylo :)

ale to chyba nie jest dobry pomysl, zeby tamte instalowac, nie?

Fafer 18.09.2003 18:46

Cześć
Jeśli ktoś się strasznie upiera produkawać napisy w MaestroSTB (ja osobiście wole bezpośredni import do DVDMaestro w formacie stl) to proponuje utworzyć sobie własny forrmat do konwersji w Subtitle Workshop.
Jak to zrobić:
1. Przerabiamy jakieś napisy w subtitle workshop do formatu ssa.
2. Wczytujemy do MaestroSTB
3. W sekcji styles poprawiamy styl na taki jak nam pasuje czyli
czcionke wielkość polską strone kodową położenie napisów.
4. Zapisujemy w MaestroSTB -> File As
5. Dostaliśmy nowy plik z napisami, ale z zapisanym stylem jaki nam pasuje.
6. Tworzymy w Subtitle Workshop custom format
czyli:
7. Otwieramy jakieś napisy
8. Save as -> Custom format
Nazwa -> np. MasetroSTB , Struktura h:mm:ss.zz , FPS 25, Rozszerzenie ssa, Czas, New line char \n

9. W polach wpisujemy nasz nagłowek z pliku stworzonego przez MaestroSTB np

[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Times New Roman,45,16777215,253436,253436,0,-1,0,1,2,2,2,15,15,31,0,238


a następnie

{RepeatSub}
Dialogue: Marked=0,{swStart},{swEnd},Default,NTP,0000,0000,0 000,!Effect,{swText}
{EndRepeat}

10.Zapisujemy sobie nasz nowy format Zapisz Projekt

I już mamy format na wszystkie filmy nie musimy przestawiać za każdym razem.

Pozdrawiam Fafer

little-turpe 19.09.2003 16:02

jest coraz lepiej!
 
sluszna uwaga Fafer - rzeczywiscie chyba to jest lepsze rozwiazanie (ten stl). juz ladnie-pieknie wszystko mi dziala, ale...

ostatnia rzecz, ktorej nie wiem jak zrobic.
mam nadzieje, ze jest tu jakis MOZG, ktory mi pomoze.

otoz mam glowne menu, w ktorym wybiera sie jezyk (pol / ang),
i potem podmenu sa juz zalezne od wybranego jezyka.
i teraz jest problem (a jako, ze mabyc na tej plycie kilkanascie filmikow, to problem jest dosyc spory) - w dvd maestro ustawiam akcje po zakonczeniu filmu.
i teraz pytanie za zgrzewke piwa :D
jak zrobic, zeby po zakonczeniu filmu (film jest dla obu wersji jezykowych ten sam - inne sa tylko napisy) powrocil do podmenu (ale w wybranej wczesniej juz wersji jezykowej???)

bo na razie jedynym rozwiazaniem jakie widze to przygotowanie dwoch kopii tego filmu, ale to srednie rozwiazanie :(

little-turpe 20.09.2003 09:25

jeszcze jedno pytanko
 
to juz ostatnia rzecz jaka mi jest potrzebna aby zakonczyc moja pierwsza wspaniala plytke DVD :D

jak podstawic do menu audio, ale tak, zeby po przejsciach miedzy
roznymi menu ta sama muzyczka leciala caly czas - a nie zeby
sie za kazdym przejsciem zaczynala od nowa :(
jest to do zrobienia???

ps. czy Wam tez subtitle workshop zapisuje pliki stl zawsze z tymi samymi ustawieniami czcionki (arial 30)?

Fafer 21.09.2003 08:47

Little-turpe co do pierwszego pytania to przy wybieraniu języka musisz ustawiac jakis GP np GP0,1 dla pol i GP0,2 dla angielskiego, a na zakończenie filmu musisz zrobic command sequece sprawdzające GP i skaczące do konkretnego menu.
A co do drugiego to chyba "sie nie da"
Pozdrawiam

little-turpe 22.09.2003 21:31

thanks
 
tak tez i zrobilem :)
genialny ten programik jest! dziala idealnie.
wieeelkie dzieki.

a co do drugiego punktu to Palacz zaproponowal, zeby
czy przypadkiem nie da sie tego zrobic poprzez dynamiczne menu!
ustawiasz ten plik audio jako tlo a na czolowej warstwie byloby to cale "normalne" menu.

to taka koncepcja - ja niestety po przewerrtowaniu manuali i helpu
ni moge nijak tego zastosowac :(

sam ze swojej strony tez cos wymyslilem, ale nie mialem jeszcze
czasu, zeby to sprawdzic - czy w ogole sa jakiekolwiek mozliwosci zastosowania tego rozwiazania. a mianowicie moze daloby sie to tez
zrobic za pomoca tych skryptow - w momencie przechodzenia z pierwszego menu do drugiego gdzies bylaby zapisywana informacja o punkcie, w ktorym znajduje sie w danej chwili sciezka audio - a w nastepnym menu korzystaloby sie z tej informacji, aby "skoczyc"
do tego miejsca :)

to taka mysl. jak bede mial chwilke to poglowie sie jeszcze nad tymi problemikami.

pozdrawiam i dzieki za pomoc!
domel


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 04:01.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.