![]() |
Powrót Króla
Otóż sciągnąłem sobie Powrót Króla DVD-R. Wszystko Oki tylko że nie ma polskich literek. Ściągnąłem parę wersji ale nie mogę sobie poradzić z przekonwertowaniem ich na *.ssa.
A może ma ktoś takie napisy. Proszę o informację. Dzięki |
ile masz płyt????
|
Cytat:
1 płyta DVD - 4,7 G |
Cytat:
I masz jakieś napiski. Daj znać. |
www.napisy.info na pewno mają jakieś napiski. Połączenie w jeden plik i konwersja do SSA czy jakiegoś innego formatu Ci potrzebnego jest w miarę trywialna. Hint: jeden z przyklejonych wątków.
|
Witam.
Dzięki za info. Już sobie z tym poradziłem. Ale mam takie pytanko. Może ktoś mi pomożesz. Dodawanie napisów. Jak pisałem mam gotowy filmik DVD. Robie wszystko zgodnie z instrukcją CobraVerde. Po wielu próbach wyszło. Napisy pasują, filmik idzie że aż miło. Tylko że, no właśnie. Oryginalny film jest elegancki - chodzi o wysokość i szerokość ekranu. Mój z dodanymi napisami wychodzi jak nie wiem czy pamiętacie stare francuskie filmy - szerokość filmu się znacznie wydłużyła i niziołki wyglądają jak Elfy. Podpowiedzcie co źle robię i jak zrobić aby wyszło dobrze. Pozdrawiam. |
Zepsułeś aspect ratio. Prawdopodobnie Twoja produkcja ma teraz 4:3 a oryginał miał 16:9 (lub mniej). DVDMaestro domyślnie ustawia AR właśnie na 4:3.
|
Cytat:
Może to i głupie pytanie. Czyli rozumiem że jak już wszystko przygoduję w DVDMaestro, to na koniec muszę na dole ekranu video zmienić 4:3 na 16:9 ? A tak przy okazji - jak sprawdzić jakie jest aspect ratio w DVD ? Sory za głupie pytania ale wiesz początki są zawsze najtrudniejsze. Pozdrawiam |
Niekoniecznie na koniec :) Możesz to zrobić po przeciągnięciu video na odpowiednią ścieżkę.
Najłatwiej IfoEdit'em (wczytaj albo VIDEO_TS.IFO albo plik ifo titlesetu z danym materiałem). Mój tata zawsze mawiał, że nie ma głupich pytań są tylko głupie odpowiedzi (no ok.. może nie zawsze jest to prawda ale coś w tym powiedzonku jednak jest ^_^) |
Witam.
Dzięki ideJ. Właśnie dodałem napisy do pierwszego swojego filmu. Wszystko OKI. Piękny Biorę się za następny Pozdrawiam |
Hey :)
Dorwalem wersje LotR - RotK NTSC 1 DVD no i zachcialo mi sie napisy dorobic :)) poniewaz moje proby z DVDMaestro polegly :) to postanowilem podmienic sciezke holenderska na polska :) podmieniajac pliki bmp i laczac w jedna calosc :) wszystko robilem wg opisu ale mam problem ze Scenaristem przy probie importu ze skryptu wyskakuje oto taki blad : Error D:\Output\ROTK\VTS01\VTS__01_P01.P.16~9_1.M2V Error : Bitrate (9801600) should be equal or less than 9800000. Ma ktos pomysl jak sie tego pozbyc bo ja juz 2 dzien siedze nad dolaczeniem napisow do tego filmu :(( a w sumie chcialbym zeby mi sie udalo :) wiem ze poczatki sa trudne ale ... Pozdrawiam |
dodaj napisy w dvdmaestro, pojdzie na 100% i bedzie szybciej niz w scenarist.
|
sprobuj wczytac m2v do ReStream'a i zmienic ta wartosc. Wczytanie do DVDMaestro moze nie pomoc (a jak film ma kilka PGC to wklejenie w oryginalna strukture moze byc baaardzo klopotliwe)
|
Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 10:13. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.