![]() |
Zmienić to pewnie możesz tylko podejrzewam, że jest problem ze znalezieniem właściwych miejsc w palecie...
Teraz będzie moje gdybanie ;) Rozbij film na części pierwsze przy pomocy VobEdita W pakiecie DVDSupTools jest programik do analizowania sup'ów (zdaje się, że daje wyrzut w HTMLu) Sprawdź jak są ustawione kolorki napisów w tych holenderskich. Wygeneruj jeszcze raz plik sup przy pomocy DVDSupTools'ów (ustawiając takie same wartości jak w tych holenderskich) Zmuksuj wszystko razem i sprawdź czy jest lepiej (np czy i holenderskie i polskie napisy używają tych samych kolorów). Jeśli są w tych samych kolorach ale nadal nie odpowiednie to spróbuj zmienić kolorki tak jak opisał 1stwasp Jeśli i to nie zadziała to chyba zostaje Ci DVD Lab Pro (wersja beta obsługuje napisy) albo szukanie DVDMaestro lub Scenarista |
Cytat:
Hehe... no to mam maly zonk :) Nie moge zmienic koloru napisow w zaden znany mi sposob (paste w Ifoedit, SubRemap, czy sposob powyzej) zawsze sa zielone z czerwonymi obwodkami :( Wie ktos moze dlaczego? :> Majkel |
Cytat:
Zobacze jak bedzie z nastepnym filmem :) Pozdrawiam... Majkel :) |
Mogłeś sposobem Cobra Verde zrobić authoring w DVDMaestro. Zrobić napisy i wstawić wraz z muzą i video. Cobra dokładnie to opisuje na swojej stronie www.cobraverde.net. (Maestro przyjmuje pliki m2v,ac3 na przykład z DVD2DVDR - mogłeś nim rozłożyć film na te części, napisy przerobić z divx).
Tylko chaptery chyba trzeba wstawić wtedy własne, nie wiem czy mozna je zaimportować. Moze Cobra już wie. Jabba |
Dzieki :))
Hehe... rozwiazalem to troche w inny sposob (na chama), otóż zrobiłem ponowny authoring ale tym razem jako pierwsze dlaem napisy holenderskie a jako drugie polskie... w ten sposob polskie przyjely ID: 0x21 i nie trzeba bylo nic zmieniac w IFO :) A najlepsze jest to, ze w filmie nie mozna wybraz tych holenderskich wiec i tak mam tylko polskie tak jak chcialem :) Masz racje, kolorek był pomarańczowy z różową obwódką... ale dałem rade... polecam programik SupRemap - pozwala ustawic kolor napisow jaki sie chce... a jak sie da default to sa normalne :) Oczywiscie przy kolejnym filmie (mam 3) zrobie tak jak napisales... thx :) |
acha...
no to trzeba zrobić tak: 1. Otwórz VIDEO_TS.IFO w VMG_VTS_ATRT i dla świętego spokoju sprawdź czy w linii VTS_1: Number of sub-picture streams in Title (VTSTT_VOBS) widnieje wartość 1 - jeżeli nie wpisz właśnie 1 - i daj SAVE 2. Otwórz VTS_01_0.IFO: a) to samo co powyżej sprawdź w VTSI_MAT i b) przejdź do VTS_PGCITI / VTS_PGC_1 odszukaj linię: Sub-picture stream 1 status kliknią ją dwa razy i wpisz wartość -2147483648 daj SAVE i zobacz, że Twoje subtitle będą miały adres 0x20 :-) Jeszcze tylko drobna uwaga - być może będą one źle wyświetlane w sensie koloru, tudzież mogą być "rozmyte". To będzie zapewne wina palety kolorów - gdyż podgrałeś sobie oryginalną... Będziesz musiał jeszcze zmienić kilka linii w sposób następujący: VTS_01_0.IFO VTS_PGCITI VTS_PGC_1 [000000a5] Color 0 Y Cr CB 16 128 128 [10 80 80 ] [000000a9] Color 1 Y Cr CB 32 128 128 [20 80 80 ] [000000ad] Color 2 Y Cr CB 128 128 128 [80 80 80 ] [000000b1] Color 3 Y Cr CB 235 128 128 [eb 80 80 ] wystarczy tylko te linie. no i po tym jak dasz SAVE i puścisz swój film to będziesz mógł cieszyć oczy ładnymi subtitlami! Miłej zabawy :D |
Cytat:
Zrobilem to tak: -sciagniete napisy poprawilem w Subtitle Workshop, wyeksportowalem do MicroDVD i przekonwertowalem DVDSupTools1.6 do pliku *.sup -programikiem DVD2DVD-R zdemuxowalem main movie zeby potem spowrotem skleic dodajac napisy -po authoringu programem ifoedit otrzymalem main movie z polskimi napisami zamiast holenderskich i wszystko pieknie smiga :) Ale ja bym chcial ten film miec w pierwotnej wersji, to znaczy wrzucilem nowe VOBy zamiast starych i filmik smiga jak dawniej. Kwestia tylko napisow, bo w oryginalnym IFO jest ID: 0x21, a nowe napisy maja ID: 0x20 i poprostu nie moge ich w filmie uruchomic :( Na tym polega moj problem :) Czekam na sugestie... dzieki z góry :) Majkel :) |
Majkel nie bardzo wiem co chcesz zrobić, ale może zerknij tutaj i post wyżej.
|
Cytat:
Możesz oczywiście w pliku IFO zmienić adres napisów na 0x20 ale w Twoim przypadku (rysunek) nie będziesz wtedy miał żadnych napisów... A dokładnie, gdybyś chciał te napisy przepisać tak aby zaczynały się od początku ich miejsca adresacji w VOB to musiałbyś doprowadzić do sytuacji 0x20,0x21 ponieważ taka podwójna adresacja wskazuje, że film ma dedykowane napisy do wersji 16:9 i dedykowane do 4:3. Poza tym, ja osobiście nie wiedzę celu takiego przeadresowania - to co masz będzie Ci normalnie działać - adresacja napisów czyli ich położenie w VOB nie ma przecież wpływu na ich wyświetlanie... |
Jak zmienić ID napisów w DVD??
W jaki sposob zmienić ID napisów w pliku IFO...
http://willow.iie.uz.zgora.pl/~mmaciole/ifoedit_sub.jpg .. .tak aby mialy ID 0x20 ??? Pozdrawiam... Majkel :) Update: A moze tyo nie trzeba w IFO tylko w VOB? :| |
| Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 20:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.9.0 LTS
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.