The FilmMachine v1.4 - 3 pytania
pytanie 1: jak ustawi w opcjach zeby podczas konwersji avi do DVD zeminialo mi z systemu NTSC na PAL to napisy tez przkonwertuje, czy mam sam sobie przerobic i wstawic juz gotowe pod NTSC?
pytanie 2: czy program podczas konwersji wykorzystuje jakies inne miejsce na dysku oprocz tego ktore sie wybralo do zapisania przerobionego filmu? Chodzi mi o foldery typu TEMP albo cos w tym stylu. pytanie 3: jakie trzeba wybrac kodowanie dla napisow z opcja wylanczania, aby byly wyswietlane polskie literki. Bo jak ustawiłem ISO-8859-2 to nie mam literek ź i ś? |
ad 1. Dla TFM 1.4 nie ma problemu z przerobieniem NTSC na PAL. Dopasuje również napisy wklejając je film z tym że najpierw muszą być dobrze zsynchroniaowane divx'em.
ad 2. Wykorzystuje to króre mu wskażesz. Ja robię katalog roboczy zgodny z tytułem filmu. Potem działam podobnie do poradnika Cobry gdyż TFM daje Gotowe pliki *.ac3 i *.mpv, które potem wykorzystuję do authoringu. ad 3. Nie wiem dlatego wykorzystuję inne programy do końcowego authoringu. Poczytaj na stronie www.cobraverde.net. Powodzenia!. ps. Jakby Ci się udało określić stronę kodową to daj odpowiedź wtym poście. |
Skoro nikt nie odpowiedzial na 3 pytanie wiec sam sobie odpowiem :)
Brak liter polskich jest spowodowany bledem w wersji 1.4 programu The FilmMachine. Mimo dobrego kodowania (ISO-8859-2) nie beda sie pokazywac wszystkie polskie litery :/ Trzeba czekac na nowa wersje programu. |
Cześć...!!!
W wersji 1.4 są polskie znaki. Trzeba tylko wybrać z listy czcionkę CP1250 i wszystko gra. Właśnie sprawdziłem na krótkim filmiku i są znaki ĄŚĆŻŹŁÓĘ itd...!!! Pozdr... Traper |
O! i za to odkrycie dostajesz ode mnie reputke 8 )
|
Panowie czy da sie w FILM MACHINE zrobic napisy na pasku panoramicznym ponizej OBRAZU FILMU ? Nie wiem edytujac skrypt AVS czy jakies ustawienie ? Lub czym proponujecie je dodac do gotowego filmu po zrobieniu film machine jesli juz sie nie da w nim tego zrobic...?
|
Witam wszystkich. Mam problem z CCE i The Film Machine.
Chodzi o napisy i logo CCE dodawane do filmu. Przerobiłem sobie film, wszystko jest cacy, jakość bardzo dobra, tylko napisy są za wysoko. Do tego stopnia, że czasami są na pół ekranu. Jeśli zmniejsze czcionkę to kilku ostatnich wyrazów nie będzie wogóle widać przez te logo CCE. Znalazłem jakieś inne wersje CCE, ale teraz jak próbuje przerobić film wyskakuje komunikat: AVIFileOpen(sciezka_do_pliku.avs) : According to the registry, the type of file specified in AVIFileOpen does not have a handler to process it. PS. Jeśli napisałem w złym temacie to sorry. PS2. Z góry dzięki za odpowiedzi. :) |
Pewnie ściągnałeś wersję, której nie obsługuje The Film Machine
|
Mam wersję 2.5. Z tego co wiem (a wiem niewiele :P ) TFM obsługuje wersje 2.5?
|
Tak, ja mam TFM 1.4 i CCE 2.5 i działa dobrze także widocznie nie tego wina :)
|
Przeinstalowałem CCE i AviSynth i chyba jest już dobrze (czarny ekran i czerwone paskie, ale to już chyba wina kodeków)...
Jest jakaś wersja CCE, która nie pokazuje tego loga w prawym dolnym rogu? Jeżeli tak, mogę prosić o linka, ew. wysłanie na maila? :D Z góry dzięki. |
Logo będzie dopóki nie zarejestrujesz (kupisz) pełnej wersji CCE, albo nie wrzucisz "witaminki".
|
Cytat:
|
Cytat:
|
Witam...!!!
Tak sobie ostatnio testuję The Filmachine z różnymi kodekami i powiem wam, że wersja TFM 1.4 doskonale działa z kodekiem Canopus ProCoder v2.01.30. Na ustawieniu z jednym przebiegiem i High Quality efekt końcowy jest zadowalający (w sensie niezauważalna jak dla mnie różnica ze źródłem z DIVX). Całkowity czas konwersji filmu 2x700MB to ok 180 minut (w tym 120 min na Canopus-a) na kompie Cel.2.4GHZ/512MBDual/HD80-ATA100. Pozdr... |
Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 03:37. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.