![]() |
Poradnik "jak dodac, zmienic bezbolesnie napisy albo dzwiek na orginalnym DVD"
Witam
Jako ze pojawil sie poradnik jak dodac napisy, ja postanowilem napisac swoj poradnik i go opublikowac pojawil sie juz na lamach serwisu DHT oto on: Poradnik by Tomi20 W calosci jest mojego autorstwa, zadne tam spolszczenie. Milego czytania mam nadzieje ze sie przyda :) Pozdrawiam Tomi20 |
DVD Subtitle Encoder, którego użyłeś daje jedne z gorszych efektów, przy okazji strasznie to pogmatwane co napisałeś w stosunku do efektu jaki możesz uzyskać.
|
Demuksowanie napisów przy pomocy VobEdit'a jest lekko bezsensu. Używasz DoItFast4U a ten zawsze tworzy plik .sub/.idx Korzystając z SubResync'a (część pełnej instalacji VobSub'a) możesz podejrzeć bitmapy (jak również wyeksportować do formatów .SON/.SST włącznie z bitmapami). DoItFast4U również bardzo ładnie wylicza ew. opóźnienie strumieni dźwięku (przyjrzyj się dokładnie nazwom generowanych plików).
Jeśli chcesz używać IfoEdit (btw wersja 0.971 ZTCW ma usunięty błąd uniemożliwiający poprawny authoring niektórych materiałów NTSC) i formatu .sup to lepiej chyba skonwertować napisy do SRT a plik sup wygenerować przy pomocy Subtitle Creator'a. Ustawienia DVDDecryptera można trochę lepiej dopracować. Zaznaczenie wszystkich możliwych plików dodatkowych jest trochę na wyrost. IMHO wystarczyłoby Stream Information, chapter information - IfoEdit (tak przy okazji nie musisz osobno wyciągać Cell Times IfoEditem... te same inforamcje wygeneruje DVDDecrypter) i VobId information - DoItFast4U. Remove (VOB) PUOs też można zaznaczyć (Prohibited User Operations czyli rzeczy, których użytkownik nie powinien móc zrobić np przeskoczenie reklam) W przypadku Twojego tutoriala co prawda nie ma to większego znaczenia ale może się przydać. Czy dzielenie plików na 1GB kawałki jest konieczne? IMHO może prowadzić do kłopotów (choć pewny nie jestem) przy składaniu do kupy. |
Chyba ze u Ciebie dvdsuptool daje zle efekty umnie jest super a subtitle crator jest doslowieni do dup....y.
Jesli niechcesz korzystac z poranika nie musisz ale to jest prostrzy sposob dodawania napisow niz jakis iny przy wykorzystnaiu maestro DVD. |
Nie ma się co obrażać :)
Większość problemów daje się rozwiązać na kilka sposobów. Poradniki są po to, żeby pokazać przynajmniej jeden z nich :) W ten sposób każdy znajdzie swoją własną metodę. Jaki masz zarzut przeciw metodzie wykorzystującej DVDMaestro bądź Scenarista? Metoda ze Scenaristem jest co prawda najbardziej uniwersalna (bo obejmuje również tytuły multiPGC) ale z pewnością nie jest idealna. Czy jest najlepsza? Dla mnie tak... dla mnie i być może tylko dla mnie (swoją drogą od prawie roku nie dołożyłem napisów do żadnego z filmów). Powyższy post napisałem po to, by Twój poradnik stał się jeszcze lepszy (oczywiście po rozpatrzeniu zasadności moich sugestii). Co z tym zrobisz Twoja sprawa a mnie nic do tego ^_^ Pozdrawiam |
Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 16:20. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.