![]() |
Referencje po angielsku !!!
witam
Siostra wyjechała we wtorek do Anglii. Wlaśnie pisała, że ma szanse na pracę ale potrzebuje referencje w języku angielskim. Mam iść do jej byłego pracodawcy i poprosić go o referencje ale w języku angielskim. Koleś ni w ząb nie kuma angielskiego a ja nie mam czasu aby nad tym mysleć. Czy ma ktos może jakiś wzór tego typu dokumentu?? Szukałem, ale znajduję jedynie podobne zapytania jak moje. Poóżcie P.S. Nie jest tak źle z pracą u angolii, 2 dni i prawie ma pracę i to nie jako fizyczny pracownik :) Oczywiście nie w Londynie |
Wzory są i jest ich od czorta. Oto kilka przykładów:
http://www2.umist.ac.uk/isd/lwt/apt/manuella/cvengl.htm http://tecfa.unige.ch/~lydia/cvenglish.html Jak szukałem: http://www.google.pl/search?hs=9b4&h...tnG=Szukaj&lr= |
Cytat:
przynajmniej ja tak rozumiem, ale nic takiego nie mam. |
A może być coś takiego w formie listu? Oto przykładowy list:
http://businessmajors.about.com/cs/r...leGoodReco.htm |
Cytat:
|
@Air żaden problem, chwila pracy z google.
|
Witam, ponawiam pytanie dotyczace referencji od angola potrzebuje tego do zarejestrowania sie w agencji pracy... niestety na necie nie ma nic konkretnego najlepszy bylby gotowiec... prosze o pomoc...
|
First post and he repeats a question... Fascinating...
|
bardzo smieszne... widze ze masz wisielcze poczucie humoru... za taka pomoc nie ma nawet co dziekowac...
|
Może użyj jakiegoś znanego cytatu z filmu?
Yolanda: This place? A coffee shop? Ringo: What's wrong with that? Nobody ever robs restaurants. Why not? Bars, liquor stores, gas stations; you get your head blown off sticking up one of them. Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. They're not expecting to get robbed. Not as expectant, anyway. Yolanda: I bet you could cut down on the hero factor in a place like this. Ringo: Correct. Just like banks, these places are insured. Manager? He don't give a fuck. He's just trying to get you out the door before you start plugging the diners. Waitresses? Fucking forget it. No way are they taking a bullet for the register. Busboy, some wetback getting paid a dollar fifty an hour, really give a fuck you're stealing from the owner? Customers are sitting there with food in their mouths; they don't know what's going on. One minute they're having a Denver omelette; the next minute, someone's sticking a gun in their face. |
widze ze lubicie sie nabijac zamiast pomoc czlowiekowi,,, eh...
|
Pomóc, ale w czym? W poszukiwaniu gotowców? To chyba proste, wstukaj w google hasełka typu 'job references', czy 'resume reference list' i znajdziesz tego pełno, np. to http://jobsearch.about.com/od/busine...references.htm
Jeśli natomiast chcesz, by ktoś napisał coś o kropce305, no to sorry, nie znam żadnych 305 kropek... |
A nie pomyślałeś, że dużo lepiej byłoby, gdybyś chociaż napisał coś po polsku a potem poprosił o przetłumaczenie? Jeśli nie potrafisz czegoś przetłumaczyć na angielski, to jest zrozumiałe że prosisz kogoś o pomoc, a że podobny temat znalazłeś w tym miejscu, to się po prostu podłączasz. Ale zdecydowanie większą szansę uzyskania pomocy miałbyś, gdybyś najpierw pokazał, że sam ze swojej strony robisz ile możesz (zależy Ci) a prosisz o pomoc tylko w tym zakresie, w jakim jej niezbędnie potrzebujesz ze względu na barierę językową...
Co my mamy pisać? Że rozbierałeś w pracy świnie i robiłeś to doskonale, czy że posiadasz umiejętność obsługi komputera? W tych referencjach ma być przecież napisane, co robiłeś i jak to robiłeś... |
Wy to, ale jesteście.
|
ok. konkretnie chodzi o tekst :
'' Te referencje dotycza Pani ....... Pani ...... pracowala u mnie od marca do wrzesnia 2012 roku. Jej praca polegala na sprzataniu i pomocy w moim domu. Pani .... jest osoba sumienna, punktualna, pomocna i odpowiedzialna. Bardzo dobrze wykonywala swoje obowiazki. Zawsze mozna bylo na niej polegac. Pani... jest osoba godna zaufania i polecenia. Bylem bardzo zadowolony z jej pracy. W razie pytan prosze o kontakt telefoniczny. Pozdrawiam.'' |
Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 06:06. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.