Forum CDRinfo.pl

Forum CDRinfo.pl (https://forum.cdrinfo.pl/)
-   Film i Muzyka (https://forum.cdrinfo.pl/f26/)
-   -   Vanishing Point - no właśnie :) (https://forum.cdrinfo.pl/f26/vanishing-point-no-wlasnie-66249/)

Gomez47 23.06.2006 19:19

Vanishing Point - no właśnie :)
 
witam,

Kto z Was dysponuje (najchętniej legalną) wersją tego filmu? (tylko wersja oryginalna, remake odpada bo jest koszmarkiem:(). Odkupię.
Mam obecnie dwie wersje SVCD, jedną (NTSC) z USA a drugą, z napisami dla niesłyszcych z Anglii. Mogę podać numery katalogowe tych płyt.
Chodzi mi o zakup wersji DVD ale przeniesionej wprost z taśmy filmowej. Wiem że są pirackie kopie tego filmu, jedna z kamery w kinie, kilka wersji divX`ów, ale wszystkie tragicznej jakości.
Mogę podać wszelkie dane katalogowe, korespondowałem ongiś z paroma firmami które kilka lat temu obiecały film wydać. Niestety, na obietnicach się skończyło.
A swoją drogą - ten film trzeba obejrzeć.

Pozdrawiam

yahol 23.06.2006 19:55

Jest problem.
Nie widzialem tego filmu wydanego z polska sciezka/lektorem, ani z polskimi napisami.
(mowa o wersji z 1971 roku)
Jest w sieci release Vanishing.Point.1971.[ENG.HQ.AC3] zrobiony przez byKIN w wersji DVD, ale co w nim jest, nie mam pojecia. Prawdopodobienstwo, ze jest polski lektor/napisy jest znikome.
Tylko australijczycy wypuszczali filmy z polskimi lektorami lub napisami.
Moze popatrz w ich katalogach, tylko sprowadzenie takiego filmu oblozone jest obecnie podatkiem europejskim :) i jest dosc kosztowne.

Edit:
-na osloskopie.net lezy suma kontrolna do VP w bdb jakosci DVDrip :)
i sa do tej wersji pasujace napisy.

Gomez47 23.06.2006 20:35

Witaj,

Dziękuję Ci za odpowiedź i zainteresowanie. Niestety, nie mogę korzystać z p2p (zarządam siecią, czy wiesz co by było gdyby smarki których gnębię mnie wyłapali?), dlatego odrzucam takie rozwiązanie. Wesję SVCD kupiłem via niemieckie sklepy, już bez żadnych dodatkowych opłat, po wejściu Polski do UE. WersjęDVD wolałbym kupić - jeśli jest (przeszukuję katalogi regularnie).
Jestem czlowiekiem biednym ale na hobby mnie stać. Butów sobie nie kupię, taki film, nowinkę techniczną inną - zawsze. To kwestia nawyku.
Język nie jest moim problemem, poza francuskim (zero) i niemieckim (słabo). A film (dialogi na pamięć znam) ogłąda się nawet z zatkanymi uszami, choć żal wspaniałej muzyki..
Proszę stale ludzi, którzy po świecie jeżdzą, na razie bez efektu :(.
Cytacik po polsku (może kogoś do obejrzenia filmu zachęci):

...Oto nadjeżdza biały Challenger ścigany przez bandę niebieskich łajdaków. Wozy patrolowe są tuż za naszym samotnym kierowcą, ostatni amerykański hero, elektryczny Shinta, półbóg, wspaniały kierowca Golden West. Dwa paskudne Nazi-auta są blisko tuż za samotnym kierowcą. Zbliżają się coraz bardziej do naszego duchowego bohatera. Tak skarbie. Niedługo uderzą. Dostaną go, rozwalą, zgwałcą ostatnią piękną wolną duszę na tej planecie. Ale, jest napisane: "jeśli zło uzbroiło tygrysa w pazury Brahma zaopatrzył gołębia w skrzydła". Tak powiedział wspaniały guru...

Czyli (eng): ...And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels. The vicious traffic squad cars are after our lone driver, the last American hero, the electric Shinta, the demigod, the super driver of the Golden West. Two nasty Nazi cars are close behind the beautiful lone driver, the police numbers are gettin' closer, closer, closer to our soul hero in his soul-mobile. Yeah, baby. They're about to strike. They're gonna get him, smash him, rape the last beautiful, free soul on this planet. But, it is written: "If the evil spirit arms the tiger with claws, Brahma provided wings for the dove." Thus speake the super guru...

("lone", "thus" - te słowa zaczerpnęli amerykańscy raperzy od tego aktora..)

Pozdrawiam


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 00:32.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.