![]() |
DVD nie czyta .txt (Kino domowe LG)
Mam film .avi (dźwięk 5.1), który zajmuje ok 2,3GB, mam do niego napisy .txt nazwane dokładnie tak samo jak film (małe litery i w ogóle). Dlaczego DVD nie czyta napisów? W innych filmach czyta.
Czy może być to wina wielkości pliku (2,3gb)? program komp. czyta te napisy. Czy muszę wstawić je do filmu na stałe czy co? |
w jakim formacie masz plik.txt
00:00:00-czasowy 0:00:00-czasowy [000][000]-klatkowy mDVD {000}{000}-czasowy MPL2 |
A jaki format napisów będzie czytało DVD? ;) Kurcze teraz nie mam już tego pliku i nie wiem jaki to był, ale problem pojawiał się dość często i równie często może pojawić się w przyszłości.
|
A instrukcje od tego DVD oczywiście zgubiłeś? :>
|
Cytat:
Chyba powinien czytać wszystkie co? Nie ma nic na temat formatu wewnętrznego plików .txt, który mógł być taki jak to opisał mensir67pl Czy może ktoś na podstawie powyższych danych stwierdzić, które z poniższych formatów nie będą czytane? 00:00:00-czasowy 0:00:00-czasowy [000][000]-klatkowy mDVD {000}{000}-czasowy MPL2 |
właśnie mam film którego napisów nie czyta. Oto początek:
00:00:00: nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:19:zniszczenia całości dokumentacji dotyczącej programu MK-Ultra. 00:00:24:bez tej dokumentacji, nie można było ustalić |
Właśnie że nie wszystko... Przekonwertuj w np. w Subedit na mDVD.
|
Cytat:
{10795}{10863}Witaj Scarlet.|Jak się czujesz? {10888}{10948}Lepiej znosisz poranne nudności? {10959}{10979}Kim jesteś? {11084}{11122}Jestem przyjacielem Chada. {11129}{11208}Próbowałem skontaktować się z nim,|ale nie odpowiada na moje telefony. {11221}{11246}Niegrzecznie. Są jeszcze napisy, które nie znikają po odtworzeniu odpowiedniej wersji wydarzeń. Czyli ktoś coś powie, a napisy są tak długo, aż ktoś czegoś znów nie powie. Porąbane co? Ale mam napisy, które elegancko się wczytują, więc zaraz sobie porównam No i jestem bardzo zdziwiony bo wygląda to tak: {3230}{3292}/tutaj, w Boroum, rozpacz dopiero się zaczyna. {3294}{3371}/Drugi dzień poszukiwań zaginionej kobiety|/powoli dobiega końca, {3372}{3453}a wraz z nim gaśnie nadzieja na odnalezienie|siostrzenicy senatora Caplana - Juno {3454}{3490}oraz jej 5 koleżanek. To samo co wyżej. Tych wyżej nie czyta, a te czyta. Co to może oznaczać? Czy one się czymś różnią? |
To znowu ja. Film, który mam wrzuciłem do 5 folderów osobno i do każdego z tych folderów napisy w innym formacie. żaden plik z napisami się nie wczytał z filmem.
O co tu chodzi to nie wiem, już wychodzę z siebie. czemu z tamtym filmem napisy działały bez problemu? To taka sama płyta TDK DVD+R Aha miałem w subedit komunikat gdy konwertowałem napisy, że "występują niesortowane napisy". Komunikat przestal się ukazywać gdy zmieniłem w opcjach konwersji/obszar zmian napisów na: "od aktualnej linii", ale wtedy wyskoczył komunikat: "wystąpiło kilka napisów o takich samych czasach pokazania" (co chyba nie powinno być powodem niewyświetlania) A może problemem jest pierwsza linijka napisów? [0][81]www-napiprojekt-pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. jeszcze sprawdzę chyba Pozdrawiam |
dvd playery zwykle są czułe na punkcie poprawności czasów wyświetlania linii napisów, np jeśli w napisach zdarzają się linie typu:
{0}{100} {90}{130} gdzie poprawnie powinno być: {0}{100} {105}{130} odtwarzacz "głupieje" i napisów nie odtwarza. Jest na to rada - korzystać z serwisów z profesjonalniej tworzonymi napisami. napiproject do nich nie należy :nie: lub poprawiać napisy ręcznie/przy pomocy subedita i innych programów. u siebie czasem napotykam na taki problem z napisami - odtwarzacz nie toleruje pustej/pustych linii na końcu napisów... i chyba ogólnie niezależnie od położenia w napisach -> nie wiem tego nie sprawdzałem. i dla uściślenia: {}{} format klatkowy mDVD [][] format czasowy MPL2 gdzie jednostka to 1/10 sekundy edit: napisy w formacie MPL2 są rzadziej tolerowane wśród odtwarzaczy, z mDVD nie powinny mieć problemów dzisiejsze dvd-playery, najbezpieczniejszy/uniwersalny z popularnych to format SRT. |
No właśnie mam z tym problem coraz częściej w systemie klatkowym mDVD. Próbuję poprawić napisy w subedit, ale on mi tylko na przykład powtarzające się wiersze zaznacza na różne kolory a usuwać to muszę sam co zajmuje... ohoho. Są może narzędzie do obróbki napisów, które pozwoliłyby na porządną naprawę napisów?
|
Ilość załączników: 1
Z usuwaniem powtarzających się linii to akurat nie ma problemu. SubEdit to bdb narzędzie do naprawy napisów, przeglądnij jego opcje menu górne napisy -> popraw napisy i inne
Załącznik 55125 |
kurcze wiem. Właśnie to robię. To zaznacza mi na zielono i szaro miejsca gdzie są podwójne wiersze albo takie gdzie połowa wiersza powtarza się z tym powyżej. Dziwne to. Jakby on sam dodawał te wiersze. Potem ich nie usuwa mimo wykonanych czynności. Sam muszę edytować napisy
|
hm, u mnie opcje z obrazka wyżej działają - co zaznaczę subedit b.4072 zrobi :)
wiersze usuwa, plik bez zmian zapisuje z rozszerzeniem *.bak. Może w nim sprawdzasz "brak zmian"? Plik z zapisanymi zmianami *.txt |
Cytat:
|
Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 17:16. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.