Forum CDRinfo.pl

Forum CDRinfo.pl (https://forum.cdrinfo.pl/)
-   High Definition (https://forum.cdrinfo.pl/f111/)
-   -   Polski lektor z dvd do mkv? (https://forum.cdrinfo.pl/f111/polski-lektor-dvd-mkv-92757/)

negatyw001 29.09.2013 22:51

Polski lektor z dvd do mkv?
 
Witam
Posiadam film 1080p (plik MKV) - ENG + napisy PL.
Posiadam też płytę dvd tegoż z polskim lektorem.

Czy da się wyciąć polskiego lektora z dvd i wrzucić do pliku MKV?
Czym mogę to zrobić?

Misiek4 30.09.2013 09:53

Musisz zgrać ścieżkę audio z lektorem, możesz użyć DVD AUdio Extractor. Następnie za pomocą MKVToolnix dodajesz do kontenera tą właśnie ścieżkę. Robisz to podobnie jak w tym poradniku z tym, że zamiast ścieżki z napisami dodajesz zgraną wcześniej ścieżkę audio. Powinno zadziałać.

negatyw001 01.10.2013 13:10

Czy ścieżkę audio da się (i jakim programem) wydobyć z pliku avi oraz mkv?

Misiek4 01.10.2013 14:26

Jak zgrać ścieżkę audio z pliku AVI?. A z MKV wyciągniesz za pomocą MKVToolnix

negatyw001 01.10.2013 23:46

Wszystko poszło, ale nie bardzo potrafię właściwie zsynchronizować wyciągniętą z dvd ścieżkę z mkv.

Z tego co widzę, mogę operować jedynie parametrem OPCJE FORMATU ŚCIEŻKI - Opóźnienie (w ms). Póki co nie mogę trafić z synchro, aby było ok. Może trzeba do tego celu użyć jakiś dokładniejszy program?
Ideałem byłby edytor, na którym miałbym obraz i dźwięk z opcją przesuwania dźwięku. Wtedy byłoby łatwiej...

Misiek4 02.10.2013 12:23

Podstawowe pytania:
1. czy aby na pewno oba filmy mają tą samą liczbę klatek na sekundę (FPS)?
2. czy oba filmy mają tą samą długość (mam na myśli czas trwania filmu) - czasami filmy mają powycinane niektóre sceny i wtedy pojawia się problem?

Jeśli odpowiedź na oba pytania = tak, to otwórz film w odtwarzaczu video np w VLC i zsynchronizuj ręcznie ścieżkę audio względem filmu (Narzędzia -> Synchronizacja ścieżki). Gdy to już zrobisz, to w MKVToolnix ustaw taką samą wartość jaką ustawiłeś w oknie synchronizacji.

sacd 02.10.2013 16:31

A obraz w tym .mkv ile ma fps ? Bo jeżeli jest to tzw. BDRip to ma pewnie 23.976fps,
więc raczej trudno będzie zsynchronizować dźwięk z DVD-PAL, który jak wiadomo ma 25.000 fps.....

negatyw001 02.10.2013 17:04

Cenna uwaga :) Obraz w MKV ma 23.976fps. Czyli pozostaje poszukać wersji z 23.976fps z polskim lektorem. Inaczej tego nie połączę...?

Bo pewnie nie można przekonwertować fps z 25 na wymagany?

M@X 02.10.2013 22:13

Nie ma DVD z 23,976 - PALowe maja 25, NTSC - 29,970. 23,976 to czestotliwosc odswiezania tasmy filmowej, ktora w procesie przepisywania do cyfry za pomoca telekina zmienia sie w US na 29,970. Zeby odwrocic proces trzeba wymazac klatki posrednie dodane przez telekino.

Mozesz sciesnic dzwiek do 23,976 ale nikt nie da gwarancji ze na klatki/sekundy/sceny wyjdzie to samo i sie nie rozjedzie. Poza tym zostaje jeszcze wstepne opoznienie sciezki (tzw. Predelay) czesto stosowany na DVD, ktory nalezy znac by odpowiednio opoznic ja rowniez wobec materialu BD.

demek 02.10.2013 23:40

Filmy z lektorem to zlo. Wcielone.

negatyw001 03.10.2013 06:22

A ja wolę się skoncentrować na obrazie i klimacie, niż czytaniu kosztem tych 2.

Misiek4 03.10.2013 09:29

Możesz transkodować audio za pomocą BeSweet, ale ja bym się najpierw upewnił, czy aby na pewno oba filmy są identyczne i nie mają powycinanych scen. Bo jak mają, to lepiej poczytać napisy...

negatyw001 04.10.2013 06:30

Reasumując, lepiej poszukać wersję w MKV o takiej samej długości filmu no i tym samym fps.
W przeciwnym wypadku właściwe synchro jest praktycznie nie do osiągnięcia.

Misiek4 04.10.2013 08:59

Nie ma rzeczy nie do zrobienia. Tylko czasami trzeba poświęcić więcej czasu, aby osiągnąć oczekiwany efekt.

M@X 04.10.2013 09:20

Choc w tej sytuacji poniesiony naklad czasu i pracy nie jest w mojej opinii wspolmierny do efektow...


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 14:37.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.