Szczerze to nie pamiętam. ^^ To już prawie cztery lata!
Okami było tłumaczone z wersji angielskiej, posiłkując się japońską, ale zastąpiony język to niemiecki. Ushiwaka miał wtręty francuskie (w angielskich tłumaczeniach gier, bardzo często obcokrajowcy mają naleciałości języka francuskiego, w japońskich niemieckiego itp.). I to jest chyba ten przypadek właśnie, w wersji polskiej też tak postąpiliśmy (niefortunnie słowo to w języku angielskim i francuskim ma taki sam zapis - ale głowy za to nie dam, filologiem jest Norek).
__________________
Wszystko co chciałbyś wiedzieć o:
| PSX | PS2 | PS3 | Xbox |
FF000000000003010101010003010000000003010000030000 00000003010000000003010100000003010101010003010000 00000300010101010300000000000301010000000300000001 01030101010100030101000000030000000000030100000000 03000001010103000000000003010100000003000000000103 01000000000301010000000301010000000300000000000301 01010100030000000000030101000000030000000001030003 01000000000301000000030100000000030000000101030100 00000003010000030100000000030100010003010100000003 00000000000300000000000300010301000000000301000003 00000001010301010100000301010000000300000000000301 00000000030000000101030000000001030101000000030101 000000030101000000FF
Ostatnio zmieniany przez Berion : 16.09.2013 o godz. 17:25
|