Cytat:
CobraVerde napisa***322;(a)
to błąd Jakby ci tu powiedzieć... ze względów technicznych (rozdzielczość, ilość linii obrazu) PAL przewyższa jakością NTSC...
|
Myślisz że nie wiem? I do tego NeverTheSameColor... ale niestety wiekszość wydań kinowych filmów w PAL jest zrobiona przez przekodowanie obrazu do wyższej rozdzielczości i... przyspieszenie z 24fps do 25fps
Cytat:
niska rozdzielczość napisów mi wychodzą bardzo ładnie... jak je robisz?
to napisy "wlane" w obraz zazwyczaj wyglądają kiepsko - widać np. pixelozę na ich krawędziach
|
A teraz to chyba sobie ze mnie jaja robisz, bo nie podejrzewał bym że nie potrafisz wkodować porządnie napisów w obraz, a z napisami w strumieniu może być ten kłopot że są w standardzie 352x288 (PAL) i nic się nie da z tym zrobić... o ile pamiętam to przy oglądaniu oryginalnych filmów napisy również są trochę poschodkowane tak jak te co mi wyszły przy użyciu srt2sup (bo IfoEdit obsługuje tylko sup'y)
Cytat:
a co do problemów audio - to, że BeeSweet (i AC3Machine) robią gówniane pliki AC3 to wiadomo od dawna i może być z nimi problem ale SoftEncode i inne zawodowe encodery robią to bardzo ładnie i nigdy nie miałem problemów z muxowaniem takich plików - może coś jest nie tak z parametrami które dobierasz...
|
Niech no pomyślę co tam można w SoftEncode ustawić:
bitrate - 192
audio encode - 2/0 LR
częstotliwość - 48000
bitstream mode - main audio service:complete main
dialog normalization - "-27dB"
bitstream - copyright, oryginal, dolby sorround encode, info
preprocessing - wszystko na standard
time code - nie ustawiony, wyłączony (może to to?)
Dodam tylko że na komputerze wszystko ładnie chodzi (oprócz ac3 z BeSweet co jest dziwne bo korzysta z mechanizmu ffmpeg którego ac3 na komputerze ładnie chodzi) i ac3 z SoftEncode które nie chciało się zmuksować pod IfoEditem - pod TMPGEnc DVDAuthor już nie pamietam czy próbowałem... jak skonczy mi TMPGEnc pracę to spróbuję (jeszcze 10godzin, czyli jutro po pracy
)