|
A więc tak. Masz rację. w napisach włączanych/wyłączanych brak jest polskich ogonków.
Winę za to ponosi skrypt:
<subpictures>
<stream>
<textsub filename="E:\TFM_Subtitle_File.srt"
characterset="ISO8859-1" fontsize="28.0" font="tahoma.ttf"
horizontal-alignment="center" vertical-alignment="bottom"
left-margin="60" right-margin="60" top-margin="20" bottom-margin="35"
subtitle-fps="25.000" movie-fps="25"
movie-width="720" movie-height="574"/>
</stream>
</subpictures>
Który kodowanie zamiast ISO8859-2 bierze ISO8859-1. Widocznie autor nie wziął pod uwagę tego faktu nie wiem jego by się trzeba było zapytać.
O ile problemu nie ma przy "stałych" napisach bo można w każdej chwili owe kodowanie zmienić o tyle nie wiem czy jest czasna aby to zmienić przy napisach włączanych (nie widziałem takiej opcji). Byc może ktoś ma inny pomysł rozwiązania tej sytuacji. Popatrze jeszcze na to dokladnie ale nie sadze abym cos wymyslil. I jeszcze jedno. Mowa oczywiscie o TFM w wersji 1.0 tak ?
|