Cytat:
Napisany przez brb
tak tez zrobilam...wczesniej juz musialam przerabiac na srt i likwidowac polskie ogonki bo odtwarzalismy na PlayStation a teraz myslalam ze bedzie latwiej a tu nic z tego 
|
Przy okazji: nazwa filmu i napisów musi być identyczna (włącznie z wielkością czcionki).
Dla pocieszenia dodam, że kontaktowałem się z SAMSUNG-iem i obiecują, że polskie znaki diakrytyczne będą dostępne do kńca roku, oczywiście po zmianie oprogramowania w posiadanym sprzęcie DVD. Pozdrawiam