Cytat:
Napisany przez Skyp
No i sam problem... napisy mam sciagniete z neta do wersji 1 cd... zsynchronizowalem je z filmem dvd.. na tyle ze z plyty dvd mozna bezporblemowo ogladac film z nimi... format napisow to TMPlayer... film dvd to koreanski tytul ... z tego co sie orientuje w ntsc..
Pytanie... zarowno w Subtitle Workshop jak i w MaestroSBT nalezy ustawic cos co okreslone jest jako Input fps oraz fps... z czym to sie je i jak powinienem ustawic te parametry w opisanej powyzej sytuacji aby wszystko dzialalo dobrze?
|
zmianę Fps o ile jest potrzebna robisz tylko raz: albo w SW albo w MaestroSBT.
Input - ustawiasz oryginalne Fps napisów, Output - ustawiasz Fps docelowe czyli filmu...