Możę coś zagmatwałem ale postaram się dokładnie wyjaśnić:
LOTR DW EXT posiada wiele napisów - mnie interesują napisy o indeksach 0x20 (angielskie) i 0x21 (polskie). Film postanowiłem zrobić metodą "jakość ponad wszystko" i wszystko idzie dobrze aż do samego finału. Po authoringu ifoeditem mam rozwalone pliki iFO i należy je poprawić na zgodne z oryginałem. Najpierw kopiuje tabele kolorów PGC i napisy z zielonych robią mi się białe - w tym momencie wszystko jest OK. Następnie ponownie uruchamiam ifoedit i wchodzę na parametry głównego strumienia VIDEO gdzie ustawiam tak jak w oryginale - rozmiar 16:9, MPEG-2, VBR, Film oraz zaznaczam Automatic Letterboxed i wszystko nagrywam - na ekranie widzę wszystko ok - Subpicture1: Polish ID 0x20
Subpicture2: English ID 0x21 (i tu nie wiem czy tak można - przy authoringu ifoeditem zmieniłem kolejność wczytywania napisów żeby domyślnie ustawiał się DTS i polskie napisy)
Po ponownym wczytaniu ifo mam dokładnie taki efekt:
- parametry głównego strumienia VIDEO - rozmiar 16:9, MPEG-2, VBR, Film oraz Automatic Letterboxed
Subpicture1: Polish ID 0x20
Subpicture2: English ID 0x20 - zmienił identyfikatory na identyczne.
Na koniec dodam że dokonałem jeszcze jednej zmiany która może mieć wpływ na całość - wyrzuciłem z PGC i CellTimes ostatni rozdział i całego VOBA 03 który w zasadzie był layer breakerem - oczywiście w vobsubie odznaczyłem ten rozdział też.
Walcze obecnie z IfoUpdate 0.78 ale ten program jest jakiś dziwny i wypisuje że wszystko analizuje i zmienia a pliki wynikowe ifo pozostają nietknięte ;-(
pozdr.
zebacz
|