Walczę ostro z napisami i nawet mam jakieś rezultaty

, ale pojawił się problem: film jest w NTSC (ma 23.976 klastki/s, a nie 25.000). Czy cała teoria opisana w artykułach jest słuszna, w których miejscach trzeba pamiętać, żeby zmienić ustawienia: przypuszczam, ze Subtitle WorkShop, Maestro SBT,
(timing properties) i gdzie jeszcze? Czy wszedzie, gdzie byla mowa o PAL-u, trzeba ustawiac pod NTSC?
Boje sie, zeby napisy sie nie "rozjechaly" z obrazem... .