Podgląd pojedynczego posta
Stary 29.05.2005, 08:02   #6
grzes07
Wyjadacz ;)
 
Data rejestracji: 21.10.2002
Posty: 254
grzes07 w tym momencie nie ma Reputacji dodatnich ani ujemnych <0  pkt>
Cytat:
Napisany przez ocobiega
Najlepiej łączyć napisy programem Subtitle Workshop, wskazujemy pliki napisów i pierwszą część filmu i nasze napisy świetnie pasują do całego połączonego filmu. Tą metodą łączyłem napisy już dziesiątki razy i nigdy nie miałem problemu z brakiem synchronizacji w drugiej części filmu.

witam


niestety ale nie masz racji, same polaczenie napisow w tym programie nie do konca zamyka problem dobrej synchronizacji napisow z plikiem video, w wielu wypadkach nalezy dokonac korekcji (tez tego duzo zrobilem....)
I w tym wypadku zgadzam sie z kolega Bizon_Pl

pozdrawiam

p.s

w filmie Blade Trinity rowniez nalezalo dokonac korekcji napisow po polaczeniu. Wiem ze sa takie osoby ktore nie przykladaja wielkiej wagi do dobrej synchronizacji napisow z filmem. I jeszcze jedno praktycznie kazde napisy nalezy sprawdzic na bledy takie jak np. za dlugie linie lub napisy nachodzace na siebie (bledy bardzo czesto spotykane w napisach).
Ja z mojego doswiadczenia moge tylko powidziec ze 99% napisow bylo do poprawki, ale sa osoby ktore to rowniez "olewaja".

Ostatnio zmieniany przez grzes07 : 29.05.2005 o godz. 08:20
grzes07 jest offline   Odpowiedz cytując ten post