wogule gratuluje refleksu gazecie
tlumaczenie jest skonczone od ponad miesiaca albo i dluzej i bez najmniejszych problemow dostpene
co do predkosci tlumaczenia oficjalnego - sami sa sobie winni
premiera powinna byc jednoczesna, albo niewiele opozniona
na wysysanie kasy niech nie licza - bardiej oplaca sie kupic ksizake przez net niz placic kosmiczne ceny za ang ksiazki w polsce
szczerze to ciesze sie ze wydawnictwo dostalo w dupe juz po raz drugi (poprzednia czesc przeciez tez dwa miechy po premierze ang byla przetlumaczona i dostepna a oficjal wyszedl pol roku pozniej) bo jak traktuja polskiego czytelnika to kpina
owszem - moze nie ich wina, moze taka jest umowa z wydawca Rowling, ze tlumaczenie MUSI byc opoznione - ale to niech uczciwie o tym powiedza
swoja droga - HP6 przeczytalem, skonczylem jakis tydzien po premierze

wersja orginalna ma swoje niezapreczalne zalety

tlumaczenie kupie oficjalne - do kolekcji, ale jak stanieje troche