Cytat:
|
Napisany przez nimal
owszem - moze nie ich wina, moze taka jest umowa z wydawca Rowling, ze tlumaczenie MUSI byc opoznione - ale to niech uczciwie o tym powiedza
|
To raczej nie jest kwestia umowy, że MUSI być, tylko jak zawsze chodzi o pieniądze. Tak, jak z filmami w kinach - im późniejsza premiera w kraju, tym mniejsze opłaty z tym związane. A że przez to Polska przypomina jakiś zaścianek, do którego przychodzą tylko ochłapy to już inna sprawa.
Ale wydawcy, dystrybutorzy itp. tylko sobie w ten sposób szkodzą. Ciekawe, że pomimo upływu czasu i wielu przypadków takich, jak opisany tutaj, jakoś nie są w stanie zrozumieć swoich błędów..