Matievoo:
Raczej sztuka jest przetlumaczyc zdania aktorow i je ladnie _napisac_ - tak, by jakos to brzmialo po polsku :-).
Samo rozumienie to nic, bo jak ktos zna angielski to problemu po prostu nie ma, a filmy i tak najczesciej tlumaczy sie z tekstow angielskich.
A co do napisow do np. Losta nie robi ich mezczyzna tylko kobieta o ksywce SliderOh.
|