Podgląd pojedynczego posta
Stary 29.07.2008, 12:55   #125
Bartez
Team Member
Zlotowicz
 
Avatar użytkownika Bartez
 
Data rejestracji: 18.10.2002
Lokalizacja: malopolska
Posty: 4,175
Bartez jest świetnie znany wszystkim <550 - 649 pkt>Bartez jest świetnie znany wszystkim <550 - 649 pkt>Bartez jest świetnie znany wszystkim <550 - 649 pkt>Bartez jest świetnie znany wszystkim <550 - 649 pkt>Bartez jest świetnie znany wszystkim <550 - 649 pkt>Bartez jest świetnie znany wszystkim <550 - 649 pkt>
Tak w obronie osób tłumaczących silnik forum (do których też się zaliczam)...

Problem jest taki, że w języku angielskim pewne frazy mają różne znaczenie w zależności od kontekstu. Nie widząc konkretnego miejsca, gdzie tłumaczenie ma być zastosowane trzeba podjąć decyzję, czy ma to być fraza z odmianą, bezosobowo, czy może w bezokoliczniku. Kolejny problem, to np kilka fraz o tej samej lub zbliżonej nazwie, które też nie wiadomo skąd pochodzą.

Staramy się, żeby doszlifować tłumaczenie (a obecnie głównie joujoujou i Reetou), ale jak widać nie zawsze wychodzi Jednak z Waszą pomocą i zgłaszanymi błędami tłumaczenie to staje się coraz lepsze. Za co dziękuję
__________________
Pozdrawiam
Bartez

Ranking dysków twardych
Bartez jest offline   Odpowiedz cytując ten post