Cytat:
Napisany przez Smartek
Tylko co to za radość z oglądania filmu z kiepskim dubbingiem? Bo nie wierzę, że każdy byłby tak dobrze dopracowany jak np. Shrek. Nie widać emocji bohaterów, a w przypadku lektorów wyciszone są dźwięki otoczenia i głosy aktorów... oryginał pod tym względem zawsze będzie lepszy. Dlatego najlepszym rozwiązaniem są napisy.
|
nie lubie dubbingu, a Niemcy podalem tylko jak przyklad, ze u nas zawsze ze skrajonosci w skrajnosc. napisy niczego nie rozwiazuja, bo nie wszyscy znaja jezyki obce i mieszkamy u w koncu w Polsce, gdzie jezykiem urzedowym jest co jak co jeszcze polski. z drugiej strony sa filmy, ktore z pomoca nawet oryginalnych napisow oglada sie bardzo ciezko.