Powrót   Forum CDRinfo.pl > Edycja, konwersja i kompresja audio/video > DVD-Video

DVD-Video Tematy poświęcone kopiowaniu, edycji, konwersji i kompresji z/do formatu DVD



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

 
 
Opcje związane z dyskusją Ocena dyskusji Tryby wyświetlania
Prev Poprzedni post   Następny post Next
Stary 06.12.2011, 11:14   #8
Reetou
Zarejestrowany
 
Data rejestracji: 18.05.2004
Posty: 9,589
Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>Reetou ma doskonałą reputację, jest przykładem osoby znającej się na rzeczy <2000 i więcej pkt>
Tak, masz rację, to jest multiPGC, czyli kilka tytułów w jednym VTS, do których chcesz dołożyć napisy. Problem jest taki, że jeżeli wszystko ma chodzić tak, jak przed dokładaniem napisów, to musisz w procesie późniejszego authoringu odtworzyć dokładnie taką samą strukturę, a darmowe programy tego nie zrobią.

Jak ja walczyłem z tego typu strukturami:

- rozkładasz strukturę na czynniki pierwsze za pomocą DIF4U (DIF4U potrzebuje do pracy Decryptera)
- zapuszczasz Scenaid'a, który tworzy skrypt do Scenarista (po oryginalnych strumieniach)
- wczytujesz ten skrypt do Scenarist'a, który odtwarza budowę struktury i w nim dodajesz polskie napisy do filmu i jeśli chcesz tego drugiego tytułu.
- po authoringu w Scenariście otrzymujesz VOBy, które podmieniasz w oryginalnej strukturze płyty. Natomiast informację o dodanych strumieniach uzyskujesz za pomocą programu BatchUpdateIfo, który pobiera je z plików ifo uzyskanych ze Scenarista i modyfikuje oryginalne.

Nie jest to bardzo skomplikowane - trudność sprawia tylko odpowiednia synchronizacja napisów do filmu, gdyż Scenarist nie jest do tego najlepszym narzędziem. W praktyce ja synchronizowałem napisy w innym programie i po authoringu wyciągałem z tytułu napisy za pomocą VobSuba od razu w formacie Scenarista. Osobna rzecz, że są to programy komercyjne.
Reetou jest offline   Odpowiedz cytując ten post
 


Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport

Podobne dyskusje
Dyskusja Autor Forum Odpow. Ostatni Post
Dodawanie polskich napisów Kakarott DVD-Video 17 23.08.2005 23:25
brak napisow w orginalnym dvd? klaudek1 DVD-Video 0 14.07.2005 16:18
Dodawanie napisow do dvd za pomoca DVDLAB Problem genius333 DVD-Video 6 30.04.2005 00:26
dodawanie napisów do DVD czechoj DVD-Video 10 13.04.2005 05:36
Dodanie napisów do serialu na dvd? KRiS.M DVD-Video 1 16.06.2004 15:15


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 05:08.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.