![]() |
||
Nagrywarki |
Pliki |
Dyski twarde |
Recenzje |
Księgarnia |
Biosy |
Artykuły |
Nagrywanie od A do Z |
Słownik |
FAQ
|
||
|
Napędy optyczne DVD Tematy poświęcone nagrywarkom i nagrywaniu płyt DVD*R/RW/RAM |
|
Opcje związane z dyskusją | Tryby wyświetlania |
![]() |
#38 | |
Redakcja
Data rejestracji: 27.12.2003
Lokalizacja: Wrocław
Posty: 719
![]() |
Cytat:
Ja, np. staram się zawsze coś uszczknąć z napisów końcowych, ale staram się to robić tak aby na pierwszy rzut oka film wygladal tak jakby części napisów tam wogóle nie było. Zostawiam powiedzmy tylko początek napisów do takiego momentu zeby uciecie wspolgralo z muzyka a do konca filmu dolepiam koncowke (logo wytworni czy inne obrazkowe zakonczenie). Oczywiscie zeby to wszystko ladnie wygladalo to trzeba troche czasu temu poswiecic, czasami warto, czasami nie warto - to też podlega każdorazowo osobnej ocenie... Natomiast w tym konkretnym przypadku (LOTR) naprawdę nie wiem czy dziesięć minut napisów z nazwiskami członków fanklubu wnosi coś do filmu czy nie wnosi, oprocz wnoszenia pojemności rzędu 1GB, którą trzeba jakoś przekodować, lub sobie z nią właśnie poradzić w inny sposób... Pozdrawiam!
__________________
Always Quality over Speed - both in a real life and in DVD backup! Polecam: Kopia Samego Filmu - Jakość ponad wszystko! Z DV do DVD Pierwsze kroki w Adobe Premiere Pro - część 1, część 2 Sonic Scenarist - podstawy authoringu (+DVD text, +JACKET_P) Konwersja dźwięku 2.0 -> 5.1 surround + kodowanie do DTS/AC3 Jak dodać polskie napisy do filmu DVD: Sonic Scenarist, Free Tools Z DVB na DVD-R |
|
![]() |
|
|