![]() |
||
Nagrywarki |
Pliki |
Dyski twarde |
Recenzje |
Księgarnia |
Biosy |
Artykuły |
Nagrywanie od A do Z |
Słownik |
FAQ
|
||
|
Napędy optyczne DVD Tematy poświęcone nagrywarkom i nagrywaniu płyt DVD*R/RW/RAM |
![]() |
|
Opcje związane z dyskusją | Tryby wyświetlania |
|
![]() |
#1 |
Bywalec
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
![]() |
![]()
witam, mecze sie juz od tygodnia z napisami do filmu *****(nie wiem czy moge podac tytul
![]() acha, poczatki dorabiania napisow do filmow mam juz za soba, zrobilem juz kilka filmow i calkiem mi to wyszlo ![]() ![]() prosze o pomoc...a moze ktos ma napisy w wersji 29,97fps... ![]() pozdrowienia |
![]() |
#ads | |
CDRinfo.pl
Reklamowiec
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
|
|
![]() |
![]() |
#2 |
Wyjadacz ;)
Data rejestracji: 19.01.2004
Lokalizacja: Warszawa
Posty: 243
![]() |
najszybciej to byloby przerobic Subtitle Workshop albo Sub Editem, juz nie raz zmienialem fps w napisach tymi programami i jeszcze niegdy nie mialem probelmu, zawsze dzialalo jak nalezy
![]() pozdro!
__________________
Z prochu powstałeś... więc się otrzep!!! ![]() pozdro4@LL ! |
![]() |
![]() |
#3 |
Wyjadacz ;)
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
![]() |
Film NTSC ma wewnętrznie 23,976 i takie napisy musisz mieć.
Korekty i tak musisz dokonać recznie w DVD Maestro wzorując sie na napisach oryginalnych. Ps. AHA i pamiętaj , żeby film przerobić na drop. Tu masz opis co i jak to poczytaj: http://yoda.plukwa.net/DVD/ |
![]() |
![]() |
#4 | |
downloader
Data rejestracji: 03.01.2003
Posty: 803
![]() |
Cytat:
mjq |
|
![]() |
![]() |
#5 |
Bywalec
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
![]() |
robilem juz z dropem i bez niego....napisy,ktore mam sa dobre,ale do wersji pal(25fps)...konwertowanie napisow programami,ktore podaje Jabson nie dawalo skutkow wczesniej, wiec nie bede sie nimi bawil w tym przypadku, no chyba,ze do korekt...jak narazie widze,ze jedynym wyjsciem bedzie wlasnoreczna korekta, co moze potrfac godziny(co wcale mi sie nie usmiecha
![]() ps.zaryzykuje ![]() ![]() ps2. czy istnieje mozliwosc przepisania czasow(automatycznie,bo recznie to mozna sie posrac) z napisow innym jezyku??chodzi mi o to, czy mozna zastapic sam tekst, bez zmiany klatek, badz czaow ![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Nowy na forum
Data rejestracji: 09.04.2004
Posty: 9
![]() |
Allplayer
Byc moze to prymitywne, ale gdy u mnie napisy "rozjezdzaja" sie z filmem i w zaden sposob nie moge znalezc pasujacych, odpalam program AllPlayer do odtwarzania divx'ow.
Jest w nim opcja "edycji napisow" i tam mozna albo dopasowac czas napisu do konkretnego momentu w filmie, przesunac wszystkie napisy o koreslony czas itp. Niestety wtedy trzeba troche znac jezyk poniewaz dopasowujac napisy jede ze sluchu. Tak jak napisalem jest to troche prymitywne, lecz zabiera mi mniej wiecej 1,5 raza wiecej czasu niz trwa film. Tak wiec jak piszesz - jesli straciles juz 3 dni to w taki sposob juz dawno bys sie uwinal. Pozdrowienia. |
![]() |
![]() |
#7 |
Wyjadacz ;)
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
![]() |
Jak ci to mam jeszcze wytłumaczyć
![]() Do filmów NTSC potrzebne ci sa napisy 23.976!!! link: napisy.org |
![]() |
![]() |
#8 |
Bywalec
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
![]() |
jak mam Ci jeszcze raz powiedziec,ze szukalem i nie znalazlem...szukalem chyba na wszystkich stronach z napisami.
napisy.org , napisy.info poszly w pierwszej kolejnosci. nie bylo, wiec szukalem na innych stronach, gdzie rowniez nie bylo do tej wersji.az taki glupi nie jestem...najpierw szukalem, kombinowalem, ale dupa wyszla, wiec prosze o pomoc na tym forum. jeszcze raz sie zapytam: czy mozna przekonwertowac same czasy z innego pliku z napisami?? |
![]() |
![]() |
#9 | |
Nowy na forum
Data rejestracji: 18.04.2004
Posty: 17
![]() |
Cytat:
![]() nie pamietam juz dokladnie ale zdaje sie, ze jak odpalisz te napisy to najpierw musisz ustawic fps filmu a dopiero pozniej zmienic fps napisow zmiana fps w subedicie to kikla klikniec myszka i nigdy nie mialem problemow |
|
![]() |
![]() |
#10 |
Bywalec
Data rejestracji: 01.03.2004
Posty: 31
![]() |
tytul filmu juz podalem wyzej, ale moge podac jeszcze raz
![]() chodzi o Stuck on you (skazani na siebie) a co do ustawiania fps filmu, to widze tylko opcje FPS z pliku AVI..moze jestem slepy, ale jeszcze sie pobawie...spobuje jeszcze rady mjq666... pozdrawiam |
![]() |
![]() |
#11 |
Wyjadacz ;)
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
![]() |
Odpalasz Subtitle workshop v 2.51 i zmieniasz 25 na 23.976.
Lub Maestro SBT i 25=>23.976 , reszta juz recznie, bo bez korekty nie da rady. Moja rada co do przerabiania napisów DVD, Subtitle Workshop v2.51 i zaistalowany Office , sprawdzasz wszystkie błędy napisów naprawisz oraz sprawdzasz wszystkie błędy ortografiszne i stylistyczne(musi byc słownik z MS OFFICE). Napisy do divx mają dużo błędów( za długa linia , nałożone itp) oraz z ortografią sa na bakier. |
![]() |
![]() |
#12 |
downloader
Data rejestracji: 03.01.2003
Posty: 803
![]() |
Zrob tak:
1.) Wyripuj angielskie napisy z oryginalu 2.) Wez obojetnie jakie napisy pl (oczywiscie 1cd) 3.) W Subtitle Workshop uzyj opcju Synchronizuj z dialogami i ustaw czas pierwszego i ostatniego napisu na podstawie oryginalnych czasow 4.) Zapisz plik jako SSA mjq |
![]() |
![]() |
#13 |
Wyjadacz ;)
Data rejestracji: 18.11.2003
Lokalizacja: Knurów
Posty: 471
![]() |
Myślę że bedzie prościej jak podasz tytuł tego filmu.
|
![]() |
![]() |
|
|