Powrót   Forum CDRinfo.pl > Napędy optyczne i nagrywanie CD, DVD, Blu-ray, HD DVD > Napędy optyczne DVD

Napędy optyczne DVD Tematy poświęcone nagrywarkom i nagrywaniu płyt DVD*R/RW/RAM



Witaj Nieznajomy! Zaloguj się lub Zarejestruj

Zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do dodatkowych opcji, lepszej wyszukiwarki oraz mniejszej ilości reklam. Rejestracja jest całkowicie darmowa!

Dyskusja zamknięta
 
Opcje związane z dyskusją Tryby wyświetlania
Stary 29.05.2004, 21:39   #1
1stwasp
Redakcja
 
Avatar użytkownika 1stwasp
 
Data rejestracji: 27.12.2003
Lokalizacja: Wrocław
Posty: 719
1stwasp zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Spróbuj tak:

Wczytaj plik VTS_0X_0.IFO do IfoEdita - ten który zawiera właściwy film.
Zerknij na linię: PGC_1...(uses VOB-IDs:...)
Zapamiętaj, które VOBID zawierają film i pomiń te, które trwają 2 sekundy właśnie - są to predefiniowane miejsca na zmianę wrstwy - opis layer break
Następnie odpal vobsub-a wybierz TYLKO te subtitle, które rzeczywiście chcesz zostawić i TYLKO te VOBID, które zawierają film.
Takie przesunięcie napisów pojawiające się nagle w środku filmu związane jest z rozjechaniem się napisów po zmianie warstwy płyty - w 99%.
Genialnym programem, który zawsze desynchronizuje ripowane subtitle jest VobEdit...
Vobsub natomiast 99% filmów ripuje OK, ale są niektóre filmy, które mają tzw. upierdliwy authoring i wtedy trzeba rzeźbić na około (ostatni Bond na przykład - vobsub ripuje tam subtitle po "idealnym" odwzorowaniu VobId z filmem).

Daj znać co z tego wyszło... chyba, że jest jakiś problem z NTSC w vobsub ale wątpię...
1stwasp jest offline  

  #ads
CDRinfo.pl
Reklamowiec
 
 
 
Data rejestracji: 29.12.2008
Lokalizacja: Sieć globalna
Wiek: 31
Posty: 1227
 

CDRinfo.pl is online  
Stary 30.05.2004, 02:53   #2
Yacho
Wyjadacz ;)
 
Data rejestracji: 16.07.2002
Posty: 202
Yacho zaczyna zdobywać reputację <1 - 49 pkt>
Okazalo sie ze jakims cudem mialem zle zrippowane napisy vobsubem - wiec pl synchro tez zwalone....

Wogole taka podpowiedz : Subtitle workshop ma opcje synchronizowania napisow z juz gotowych napisow zsynchronizowanych.... jako ze u mnie angielskie napisy mialy tylko 2 wyswietlenia wiecej niz pl napisy skorzystalem z tej opcji - synchro wyszlo IDEALNE

ide sie meczyc z nastyepnym filmem - tym razem pal ale roznica wyswietlen juz 40 wiec moze nie byc tak fajnie ;x
Yacho jest offline  
Dyskusja zamknięta


Twoje uprawnienia:
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz umieszczać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB codeWłączone
EmotikonkiWłączone
Kody [IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone

Teleport


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 18:41.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.