![]() |
Cytat:
|
Cytat:
|
Chcesz powiedzieć, że żadne z tych nie pasują? Aż się wierzyć nie chce... ;)
|
Czy posiada ktoś napisy do DVD Cradle 2 The Grave
Witam poszukuję napisów do filmu DVD Cradle 2 The Grave(od kołyski aż po grób)Jeżeli posiada ktoś te napisy to prosze o kontakt mój mail pagong@wp.pl Z góry dziękuję:)
|
Nie kłopocz się :) Postaram się to jakoś poukładać i o ile nie masz nic przeciwko to umieszczę u siebie na stronie (przynajmniej dopóki któryś z uznanych portali napisowych uzna format SSA).
Jeszcze raz wielkie dzięki! |
narazie FTP jest wyłączony - odpalę go w weekend, pewnie w sobotnie popołudnie. a pliki ssa są w każdej paczce z napisami i może je przeżucę w jedno miejsce to będzie można szybciej sciągnąć, bo bitmapy trochę ważą...
|
CobraVerde chwała Ci po wsze czasy za udostępnienie swoich zasobów. :) Mam wszakże prośbę czy przez zupełny przypadek masz może odpowiedniki SSA "swoich" tekstów? Byłbym niezmiernie wdzięczny :)
Dopuszczasz upload napisów? |
witam udostepniłem napisy w microdvd na napisy.info do trylogi Indiana Jones (NTSC) Boozers są one dopasowane z wersji DVD-PAL (dzięki d@n_007). Dodałem również napisy do Saturday Night Fever (PAL) synchro porane z eng. wersji i połączone z napisami PL. Jako że łatwo przrobić microdvd może się komuś przyda :)
Pozdrawiam Pomor BTw: Cobra masz może już napisy do Bad Boys 2 (NTSC) DZN albo do Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (NTSC) REIGN byłbym wdzięczny oczywiście do prywatniej kolekcji GG: 366751 |
Cytat:
a najlepsze jest to, że ostatnie dwie paczki przyszły do mnie po trzech dniach od zamówienia :D - Merlin powienien się spalić ze wstydu... |
Cytat:
A co do DVD od Nowej Zelandii po Alaske - gdybym sral hajsem tez wiekszosc tytulow sprowadzalbym ze stanow, bo nei czarujmy sie - tam wychodza po prostu lepsze DVD (u nas bywa ze i AR jest zwalone :-/ - vide "The Ring")... Ech, bogacze... |
Cytat:
|
Witam
Co do jakości tłumaczeń to faktycznie jest roznie, jednak nie trzepiam sie tez przecinkow itp. Do dvd poprawiam jedynie synchro i faktycznie zle przetlumaczone zwroty lub idiomy. Co do umieszczania z bitmapami to chyba niezbyt dobry pomysl (wielkosc pliku - choc tez mam szybkie lacze to twierde i tak ze jest to bezsensowne). Najlepjej udostepniac napisy w wersji ssa, chyba beda najbardziej uniwersalne. Osobiscie uzywam scenarista i jakos bardziej mi przypadl do gustu niz maestro sbt (zwlaszcza chodzi o NTSC), gdyz kopie plytek DVD zwlaszcza nowych to najczesciej NTSC. Napisow juz troche mi sie uzbieralo, wszystkie do DVDR (zadnych przerobek z DivX). Teraz zostala by tylko kwestja techniczna zrobienia jakiejs bazy napisow, z mozliwoscia dodawania i sciagania cos w stylu napisy.org lub dogadanie sie np. z napisy.org itp. Pozdrawiam Tomek |
Cytat:
|
Cytat:
|
Cytat:
I nie posadzam Cie - zle odczytujesz mojego posta! Po prostu wiem co sie dzieje, bo kumpel mi mowi kiedys "Mam 8 Mile na DVD.". Jako ze do polskiej premiery byly jeszcze dobre 3 miesiace to sie mocno zdziwilem. Zapuscilismy film na moim domowym LG, ktory bez problemu lyka wszystko wiec i z taniutkim Princo sobie poradzil. Poczatek mnie nie zdziwil - PROPERTY INFO (a wiec SCREENER), ale to co bylo dalej wprawilo mnei w oslupienie - tluamczenie ktore poprawialem dobry miesiac i od nowa praktycznie ukladalem freestyle'e jakis ciec wpieprzyl do DVD Maestro i sprzedaje po 3 dychy na gieldize. Pomijam ze nie mialem z tego ani grosza, ale nawet nei raczyl zostawic mojej stopki! SKANDAL! Takze jezeli ulatwiasz piratom robote tworzac napisy od razu w DVD Maestro nei mysl ze tego nei wykorzystaja - wierz mi, ze efekty niejednokrotnie Cie zaskocza! |
| Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 15:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.9.0 LTS
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.