Forum CDRinfo.pl

Forum CDRinfo.pl (https://forum.cdrinfo.pl/)
-   Off topic (https://forum.cdrinfo.pl/f5/)
-   -   zna ktos dunski? prosba o przetlumaczenie 1 zdania (https://forum.cdrinfo.pl/f5/zna-ktos-dunski-prosba-o-przetlumaczenie-1-zdania-46861/)

ed hunter 16.11.2018 18:32

Człowieczy los. Skarbonka raczej bezpieczna, znając ich skuteczność.

Niech im Tuborg lekkim będzie.

Zetoxa 16.11.2018 18:04

Nie ma już Gangu Olsena, dziś zmarł Morten Grunwald :(
ostatni członek gangu. Ale skoro są już tam na górze w komplecie
mogliby zrobić skok na skarbonkę św. Piotra na przykład :spoko:

Stef 23.01.2005 10:18

Cytat:

Napisany przez Air
Trochę Gangu Olsena ogladałem :rotfl:

Czero poznał odpowiedź ;)


Gang olsena - hahahahaha
ale swego czasu tez to ogladalem i jakos nie przyswoilem podstawowych dunskich zwrotow;)

Air 23.01.2005 01:24

Cytat:

Napisany przez Stef
AIR-skad znasz dunski? :)
albo po prostu uzyles translatora

Trochę Gangu Olsena ogladałem :rotfl:

Czero poznał odpowiedź ;)

czero 22.01.2005 23:06

Na stronie podanej przez baku jest angielskie tlumaczenie w nawiasie (it's over now) :).
Znaczy: "to juz jest skonczone", albo lepiej: "juz jest po wszystkim" :)

Stef 22.01.2005 21:57

AIR-skad znasz dunski? :)
albo po prostu uzyles translatora

Predi 22.01.2005 20:33

det = it
at = at present, now

wyrazow ze znaczkami nie chcialo wyszukac :|
poszukaj na
http://yourdictionary.com - swietna strona, mozesz nawet dorwac tutoriala dunskiego :)

Air 22.01.2005 20:29

"To jest skończone" "To już skończone" coś w tym stylu

bakupl 22.01.2005 20:10

http://www.evensson.com/gyllenetider/detar.html

Smartek 22.01.2005 20:07

a po kiego grzyba Ci to?
pozdro ;)

Stef 22.01.2005 20:05

zna ktos dunski? prosba o przetlumaczenie 1 zdania
 
witam. co znaczy "Det Är Över Nu". jest to chyba po dunsku,ale nie ejstem tego do konca pewny,tak na 70% :)


Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 18:22.

Powered by vBulletin® Version 3.9.0 LTS
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.