![]() |
jak powyższa translacja nie była do końca poprawna ;) (Translator) i koniecznie jeszcze to potrzebujesz to na jutro będzie tłumaczenie...
|
a propo translatora gdzieś czytałem, że da się przez neta robić aktualizacje => czy to prawda? (będę niedługo miał Deutsch Tra... 2 i chciałbym wiedzieć
|
Deutsch Translator 1.0
|
@sight.. translator, jaki masz? :haha:
pozdro ;) |
Das Denkmal des epochemachend polnischen Dichters des Tags der Romantik blieb odsłonięty in Jahrhundert sein der Geburtstage, in 1898 Jahr. Das Hinkriegen in die Entstehung des Denkmals in dem Zeitraum der nasilonej rusyfikacji war nach Januarentstehung großer Erfolg des Komitees die Baustelle, Michal leiteten der Radziwił und Heinrich Sienkiewicz ( der spätere Nobelpreisträger in Sachbereich der Literatur zu "Quo vadis"). Cyprian entwarf der Bildsäulen Godebski ( auch der Denkmälerentwarf stehende in Pari und in dem Lemberg Mickiewicza), und Sockel Josef Pius Dziekoński und Ladislaus Marconi. Türmen das Denkmal auf dem Platz einst auf bebauter der Mietshäuser, beschirmt mit beide der Seiten die mit den Armen Krakauervorstadt . Die gebundene mit sein Form artistische Anekdote stammt aus dem Zeitraum der Baustelle des Denkmals. Wird russische Okkupant applaudierte die Übereinstimmung auf dem Aufstellung Denkmal des Propheten unter der Bedingung, dass kleiner sein von stehenden dann in Warschau Denkmals des Zaren Alexanders. War die Bildsäule des Denkmals war wirklich klein, aber der Sockel des Denkmals (und er ist) sehr groß, viel größer von des warunkującego seines des Denkmals des Zaren.
:spie: |
Popros Stefana Mellera ;)
|
Cytat:
|
Ja niemieckiego uczyłem się 7 lat i nadla się go ucze :D i nawet mam 5 z niemieckiego :)
|
eh tam, ja się tam zabrałem za francuski... wszystko się całkiem inaczej czyta i pisze :|
Ale nawet jest :spoko: :) |
Ja już niemieckiego uczę się 3 rok...
A mój poziom zatrzymał się na (nawet nie wiem jak to napisać - wu wunst du??) A zawsze mam 4 na semestr... Uwielbiam naszą nauczycielkę :) :fiu: |
z niemca zdawalem mature - oczywiscie na 3 :D i oczywiscie nie zasluzylem nawet na mierny :D
pie.... jezyk mooocno mi srednia obnizyl... co i tak nie przeszkodzilo mi w czerwonym pasku ani w nauce angielskiego :D tyle z e z anglika to pewnie bym nawet dzis matury nie zdal - uzywam tego jezyka regularnie, ale gramatyka i ja to dwie przeciwnosci... z niemcem bylo jszcze gorzej :D ale chetnie pomoge: "Quo vadis" to bedzie chyba "Quo vadis" || |
tia..... przez cale trzy lata dojcza w liceum to nie udalo sie mi dostac ani jednej czworki :D (inna sprawa ze mielismy pile), ale za to mialem kilka trojek i nawet jedna 3+ :)
|
No nie wiem, bo jak ja bym sobie taki tekst przetlumaczyl na niemiecki tym translatorem, nie znajac tego jezyka (czyli tak jak teraz bo na dzien dzisiejszy to sie przedstawic umiem ;)) to nie wiedzialbym co jest zle a co dobrze, co mam poprawiac a co zostawic.
Wprawdzie nie wiem na jakim poziomie jest niemiecki u @kangusa, ale pisalem na swojej podstawie. |
heh, ja jestem na etapie poznawania czlonkow rodziny po niemiecku :haha:
pozdro ;) |
Fakt podejrzewaz że naapewno przetłumaczy z błedami ale zawsze można dalej to już poprawić ręcznie.
|
| Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 19:06. |
Powered by vBulletin® Version 3.9.0 LTS
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.