![]() |
BIIP! Nie o to chodzi.
W FMV w ogóle nie ma napisów. Jest za to plik Movie.pkb, w którym (jak mniemam), są filmiki (odkrywcze, nie?) oraz dubbing. Chciałem podmienić dubbing (gdyby był oddzielnie, to zmienić go jak muzykę, wiem, że myślę jak noobek), albo wyciągnąć (jakimś cudem) te filmiki, do jakiegokolwiek rozsądnego formatu video. Wtedy zrobienie napisów nie byłoby już takie trudne, nie? --- 1-2,5GB T-T |
No nie wiadomo, np. w FF12 są pliki z nagłówkiem SFX a tam wcale nie ma dźwięku. Zgrywusy z tego Square-Enix. ;D No ale nie ważne, rozmiar i nazwa sugerują to co napisałeś.
A jakieś "dziwne loga" przy włączeniu gry się nie pojawiają (inne niż wydawca/developer)? Np. Bink albo Softdec? Zdradzają od razu formaty Video użyte w grze. Jeśli nie ma żadnych to są dwie możliwości: albo zwykłe natywne albo jakieś customy (i oba mogą być przerąbane, np. we FM5 są niby natywne *.pss, ale z kilkoma kanałami audio). Tak czy siak to bez pakera/unpackera się nie obejdzie i jeśli jest tam coś dziwnego, bez programisty. Gdyby się udało to zmielić do "normalnego" mpega to edycja dźwięku byłaby już formalnością. A tak z ciekawości zapytam: chcesz podłożyć swój głos jako lektora/postaci? Nie rób tego. Błagam. ;D |
Mój głos pod lektora? Hahaha! Dawno się tak nie uśmiałem :D Od razu głośniki by poszły, albo coś gorszego ;]
A tak na serio, jedyne, co pojawia się podczas włączania gry, to Midway, Aruze i Sacnoth. O jakim packerze(jak to brzmi)/unpakerze mówisz? Są jakieś specjalne programy do tego, czy coś? I jeszcze jedno: Nie mogę skopiować pliku Movie.pkb na dysk, tak samo jak LSD.pkb z SH2. Czymże to może być spowodowane? Zawsze, kiedy kopiuję, pojawia się napis, że plik ten jest uszkodzony, czy coś. |
Cytat:
Cytat:
Cytat:
Zajrzyj na PS2 Modz Paradise, mają tam całe mnóstwo takich programów. Może będziesz mieć szczęście i znajdzie do tej gry. Od stuleci nie zaglądałem na ich stronę/forum, więc nie wiem czego się aktualnie używa (swojego czasu bardzo popularne były multi ext/reb: CMC i eXpert2). Cytat:
|
Wniosek dobry, Sherlocku, ale nie mój głos :P Myślałem, czy by nie poszukać jakiś ludzi, którzy znają się na podkładaniu głosu itd.
OK. Dzięki, poszukam na tej stronce i może się coś znajdzie ^^ EDIT2 Poszukałem i... Znalazłem. Unpacker Movie.pkb Shadow Hearts. OK, już dobrze. W przypływie głupoty, nie pomyślałem, żeby skopiować Movie.pkb z płyty i włożyć do jednego folderu z unpackerem T-T Filmiki wyciągnięte, brakuje tylko dźwięków. Jakieś pomysły/propozycje, co z tym zrobić? ^^ |
A jaki format tych filmików jest? Bo dźwięk to raczej z zewnątrz nie jest ładowany, a przynajmniej ja się z tym nie spotkałem jeszcze.
|
Ma format PSS
|
To go rozbierz i zobacz czy jest dźwięk (czy w ogóle Ci zmontuje *.wav/raw oprócz *.m2v). ;]
|
Trochę poszukałem na necie, ale nie znalazłem programu, który obsługiwałby .pps.
Jakieś sugestie? :D |
To się zdecyduj czy *.pps czy *.pss. Bo jak PSS to wstyd. ;]
http://konsole.cdrinfo.pl/artykuly/PS2pss/ PS: już widziałem takich co IVONA'ę zaprzęgli do tłumaczenia ścieżki audio. To tak BTW i ku przestrodze. :czar: |
Rany... Sory za literówkę, nawet jej nie zauważyłem.
PSS. Wstydzę się, bardzo się wstydzę :P O rany... Dzięki za pomoc :D Odezwę się jeszcze, jak coś wyjdzie/nie wyjdzie ^^ EDIT Po użyciu PSS Plex, otrzymałem pliki (m.in.): - Movie1.m2v - Movie1-Alt0.sub Niestety, dźwięku ani widu, ani słychu. W dodatku nie wszystkie pliki, pomimo, że większość działa, chciał rozpakować. MFAudio skarży się, że nie w plikach .pss nie ma audio... Spróbuję zrobić kopię, albo coś. Może problem z plikami jest spowodowany tym, co mówiłeś wcześniej. Kopia się sypie powoli. |
ten sub to jest właśnie audio, tyle że w raw jak sięgam pamięcią. Podobny albo nawet taki sam problem był z Fron Mission 5. Poszukaj na forumie, znajdziesz (dodam, że problem nierozwiązany niestety - niestandardowy format albo zwyczajnie jakiś nowszy... te programy "pamiętają czasy Króla Ćwieczka" ;)).
|
Nowy pomysł do tematu.
Po co męczyć się z podmianą dźwięku, skoro można połączyć napisy z filmikiem? Co o tym sądzisz? Możliwe do zrobienia? Chodzi mi o to, żeby już ten plik *.pss, lub *.m2v połączyć ze zrobionymi napisami, np. w *.txt. Istnieją programy do łączenia filmów z napisami. Pytanie tylko, czy taki pomysł ma szansę na zadziałanie i który z formatów wybrać do takiego połączenia, jak myślisz? |
No pomysł bardzo dobry nawet. Zastanowiłeś się tylko czym zmultipleksujesz plik video i audio na powrót do *.pss bo na pewno nie dostępnymi narzędziami (a może? spróbuj)? :haha:
Drugie pytanie trochę bez sensu. Jakie to ma znaczenie? Żadne - jak Ci wygodniej - bo przecież i tak te napisy muszą zostać wripowane w film. Na stałe! PSS to nie Matroska. ;) |
Dobra, widzę, że pomysł jest nieco (mocno) niewykonalny.
1) W grze, filmiki mają tekst dub. Niestety, po wyciągnięciu tych filmików, nie słyszę żadnych dźwięków, przez co nie mogę także stworzyć napisów do filmu. 2) Nie mogę znaleźć programu, który połączyłby napisy z filmem. Próbowałem VirtualDubem, ale pokazał, że nie da rady otworzyć MPEG2. Poszukam jeszcze jakiegoś programu, ale szanse są nikłe. Wielkie dzięki za poświęcony czas i pomoc. Sporo się dowiedziałem. |
Wszystkie czasy w strefie CET. Aktualna godzina: 22:40. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.